Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無心睡眠 Sleepless nights Restless heart
Schlaflos - Schlaflose Nächte, ruheloses Herz
憂鬱奔向冷的天
撞落每點小雨點
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lässt
jeden
kleinen
Regentropfen
fallen
張開口似救生圈
實驗雨的酸與甜
Öffne
meinen
Mund
wie
einen
Rettungsring,
schmecke
die
Säure
und
Süße
des
Regens
捲起心愛的香煙
弄著腳底的軟墊
Rolle
meine
geliebte
Zigarette,
spiele
mit
den
weichen
Sohlen
meiner
Füße
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Trunkenheit
und
Herzschmerz,
Herzschmerz
vermischt
sich
zu
einer
schmutzigen
Rauchwolke
Whoa
無心睡眠
Whoa,
schlaflos
Whoa
腦交戰
Whoa,
Kampf
im
Kopf
踏著腳在懷念昨天的妳
Trete
mit
meinen
Füßen
und
denke
an
dich
von
gestern
夜是滲著前事全揮不去
Die
Nacht
ist
durchdrungen
von
vergangenen
Dingen,
die
nicht
verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn
ich
dich
morgen
sehen
könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass
mich
in
deinen
Armen
wieder
Wärme
finden
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lebt
in
meinem
Herzen
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
Nur
du
allein
kannst
mein
totes
Herz
wieder
süß
machen
憂鬱奔向冷的天
撞落每點小雨點
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lässt
jeden
kleinen
Regentropfen
fallen
張開口似救生圈
實驗雨的酸與甜
Öffne
meinen
Mund
wie
einen
Rettungsring,
schmecke
die
Säure
und
Süße
des
Regens
捲起心愛的香煙
弄著腳底的軟墊
Rolle
meine
geliebte
Zigarette,
spiele
mit
den
weichen
Sohlen
meiner
Füße
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Trunkenheit
und
Herzschmerz,
Herzschmerz
vermischt
sich
zu
einer
schmutzigen
Rauchwolke
Whoa
無心睡眠
Whoa,
schlaflos
Whoa
腦交戰
Whoa,
Kampf
im
Kopf
踏著腳在懷念昨天的妳
Trete
mit
meinen
Füßen
und
denke
an
dich
von
gestern
夜是滲著前事全揮不去
Die
Nacht
ist
durchdrungen
von
vergangenen
Dingen,
die
nicht
verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn
ich
dich
morgen
sehen
könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass
mich
in
deinen
Armen
wieder
Wärme
finden
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lebt
in
meinem
Herzen
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
Nur
du
allein
kannst
mein
totes
Herz
wieder
süß
machen
Whoa
無心睡眠
Whoa,
schlaflos
Whoa
腦交戰
Whoa,
Kampf
im
Kopf
踏著腳在忘掉昨天的妳
Trete
mit
meinen
Füßen
und
versuche,
dich
von
gestern
zu
vergessen
夜是滲著前事全揮不去
Die
Nacht
ist
durchdrungen
von
vergangenen
Dingen,
die
nicht
verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn
ich
dich
morgen
sehen
könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass
mich
in
deinen
Armen
wieder
Wärme
finden
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lebt
in
meinem
Herzen
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
Nur
du
allein
kannst
mein
totes
Herz
wieder
süß
machen
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel,
lebt
in
meinem
Herzen
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
Nur
du
allein
kannst
mein
totes
Herz
wieder
süß
machen
憂鬱奔向冷的天
Melancholie
rennt
in
den
kalten
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Kwok
Attention! Feel free to leave feedback.