張國榮 - 無心睡眠 Sleepless nights Restless heart - translation of the lyrics into German




無心睡眠 Sleepless nights Restless heart
Schlaflos - Schlaflose Nächte, ruheloses Herz
憂鬱奔向冷的天 撞落每點小雨點
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lässt jeden kleinen Regentropfen fallen
張開口似救生圈 實驗雨的酸與甜
Öffne meinen Mund wie einen Rettungsring, schmecke die Säure und Süße des Regens
捲起心愛的香煙 弄著腳底的軟墊
Rolle meine geliebte Zigarette, spiele mit den weichen Sohlen meiner Füße
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Trunkenheit und Herzschmerz, Herzschmerz vermischt sich zu einer schmutzigen Rauchwolke
Whoa 無心睡眠
Whoa, schlaflos
Whoa 腦交戰
Whoa, Kampf im Kopf
踏著腳在懷念昨天的妳
Trete mit meinen Füßen und denke an dich von gestern
夜是滲著前事全揮不去
Die Nacht ist durchdrungen von vergangenen Dingen, die nicht verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn ich dich morgen sehen könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass mich in deinen Armen wieder Wärme finden
憂鬱奔向冷的天 活在我的心裡邊
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lebt in meinem Herzen
始終只有妳方可 令逝去的心再甜
Nur du allein kannst mein totes Herz wieder süß machen
憂鬱奔向冷的天 撞落每點小雨點
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lässt jeden kleinen Regentropfen fallen
張開口似救生圈 實驗雨的酸與甜
Öffne meinen Mund wie einen Rettungsring, schmecke die Säure und Süße des Regens
捲起心愛的香煙 弄著腳底的軟墊
Rolle meine geliebte Zigarette, spiele mit den weichen Sohlen meiner Füße
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Trunkenheit und Herzschmerz, Herzschmerz vermischt sich zu einer schmutzigen Rauchwolke
Whoa 無心睡眠
Whoa, schlaflos
Whoa 腦交戰
Whoa, Kampf im Kopf
踏著腳在懷念昨天的妳
Trete mit meinen Füßen und denke an dich von gestern
夜是滲著前事全揮不去
Die Nacht ist durchdrungen von vergangenen Dingen, die nicht verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn ich dich morgen sehen könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass mich in deinen Armen wieder Wärme finden
憂鬱奔向冷的天 活在我的心裡邊
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lebt in meinem Herzen
始終只有妳方可 令逝去的心再甜
Nur du allein kannst mein totes Herz wieder süß machen
Whoa 無心睡眠
Whoa, schlaflos
Whoa 腦交戰
Whoa, Kampf im Kopf
踏著腳在忘掉昨天的妳
Trete mit meinen Füßen und versuche, dich von gestern zu vergessen
夜是滲著前事全揮不去
Die Nacht ist durchdrungen von vergangenen Dingen, die nicht verschwinden
若是妳在明日能得一見
Wenn ich dich morgen sehen könnte
就讓我在懷內重得溫暖
Lass mich in deinen Armen wieder Wärme finden
憂鬱奔向冷的天 活在我的心裡邊
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lebt in meinem Herzen
始終只有妳方可 令逝去的心再甜
Nur du allein kannst mein totes Herz wieder süß machen
憂鬱奔向冷的天 活在我的心裡邊
Melancholie rennt in den kalten Himmel, lebt in meinem Herzen
始終只有妳方可 令逝去的心再甜
Nur du allein kannst mein totes Herz wieder süß machen
憂鬱奔向冷的天
Melancholie rennt in den kalten Himmel





Writer(s): Alvin Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.