張國榮/陳淑樺 - 當真就好 - translation of the lyrics into German

當真就好 - 張國榮translation in German




當真就好
Nimm es einfach für bare Münze
當真這樣就好 縱然忘不了
(Er) Es ist wirklich gut so, auch wenn ich es nicht vergessen kann
曾是風花雪月 現在都知道
Es war einmal romantisch, jetzt weiß ich alles
愛了也好 恨了也好
(Sie) Ob Liebe oder Hass,
亂了也好 散了也好
Ob Chaos oder Auflösung,
只想問 我對你好不好
Ich will nur fragen, war ich gut zu dir?
來了也好 走了也好
(Er) Ob du kommst oder gehst,
瘋了也好 痴了也好
Ob du verrückt oder besessen bist,
其實你給得一點也不少
Tatsächlich hast du mir nicht wenig gegeben
我們都太驕傲 太在乎誰重要
(Beide) Wir sind beide zu stolz, zu sehr darauf bedacht, wer wichtiger ist
比較那付出 只有加添了煎熬
Das Vergleichen der Aufopferung fügt nur Qual hinzu
我往那裡找 像你這麼好
Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
愛要慢慢嚼 慢慢嚼 慢慢嚼
Liebe muss man langsam kauen, langsam kauen, langsam kauen
當真就好
Nimm es einfach für bare Münze
當真這樣就好 縱然忘不了
(Er) Es ist wirklich gut so, auch wenn ich es nicht vergessen kann
曾是風花雪月 現在都知道
Es war einmal romantisch, jetzt weiß ich alles
愛了也好 恨了也好
(Sie) Ob Liebe oder Hass,
亂了也好 散了也好
Ob Chaos oder Auflösung,
只想問 我對你好不好
Ich will nur fragen, war ich gut zu dir?
來了也好 走了也好
(Er) Ob du kommst oder gehst,
瘋了也好 痴了也好
Ob du verrückt oder besessen bist,
其實你給得一點也不少
Tatsächlich hast du mir nicht wenig gegeben
我們都太驕傲 太在乎誰重要
(Beide) Wir sind beide zu stolz, zu sehr darauf bedacht, wer wichtiger ist
比較那付出 只有加添了煎熬
Das Vergleichen der Aufopferung fügt nur Qual hinzu
我往那裡找 像你這麼好
Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
愛要慢慢嚼 慢慢嚼 慢慢嚼
Liebe muss man langsam kauen, langsam kauen, langsam kauen
我往那裡找 像你這麼好
(Er) Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
和你哭又笑 哭又笑就好
Mit dir weinen und lachen, weinen und lachen, das ist gut so
我往那裡找 像你這麼好
(Sie) Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
我願陪你耗到老 耗到老
Ich bin bereit, mit dir alt zu werden, alt zu werden
我往那裡找 像你這麼好
(Er) Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
和你哭又笑 哭又笑就好
Mit dir weinen und lachen, weinen und lachen, das ist gut so
我往那裡找 像你這麼好
(Sie) Wo soll ich jemanden finden, der so gut ist wie du?
我願陪你耗到老 耗到老
Ich bin bereit, mit dir alt zu werden, alt zu werden
當真就好
Nimm es einfach für bare Münze
當真就好 (當真就好)
Nimm es einfach für bare Münze (Nimm es einfach für bare Münze)





Writer(s): Huan Chang Chen


Attention! Feel free to leave feedback.