Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' On the Edge
Am Rande leben
There's
something
wrong
with
the
world
today
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
der
Welt
heute
I
don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Something's
wrong
with
our
eyes
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
unseren
Augen
We're
seeing
things
in
a
different
way
Wir
sehen
die
Dinge
auf
eine
andere
Weise
And
God
knows
it
ain't
his
Und
Gott
weiß,
dass
es
nicht
seins
ist
It
sure
ain't
no
surprise,
yeah
Es
ist
sicher
keine
Überraschung,
ja
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
There's
something
wrong
with
the
world
today
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
der
Welt
heute
The
light
bulb's
getting
dim
Die
Glühbirne
wird
schwach
There's
meltdown
in
the
sky
Es
gibt
eine
Kernschmelze
am
Himmel
If
you
can
judge
a
wise
man
Wenn
du
einen
weisen
Mann
By
the
color
of
his
skin
Nach
seiner
Hautfarbe
beurteilen
kannst
Then
mister
you're
a
better
man
than
I,
oh
Dann,
mein
Herr,
bist
du
ein
besserer
Mann
als
ich,
oh
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
help
yourself
from
falling)
(Du
kannst
nicht
anders,
als
zu
fallen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
help
yourself
at
all)
(Du
kannst
dir
überhaupt
nicht
helfen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
stop
yourself
from
falling)
(Du
kannst
nicht
aufhören
zu
fallen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(Everybody,
everybody)
(Jeder,
jeder)
Tell
me
what
you
think
about
your
situation
Sag
mir,
was
du
über
deine
Situation
denkst
Complication,
aggravation
Komplikation,
Verschlimmerung
Is
getting
to
you,
yeah
Macht
dich
fertig,
ja
If
Chicken
Little
tells
you
that
the
sky
is
falling
Wenn
Chicken
Little
dir
sagt,
dass
der
Himmel
einstürzt
Even
if
it
wasn't,
would
you
still
come
crawling
Selbst
wenn
es
nicht
so
wäre,
würdest
du
dann
immer
noch
Back
again?
Zurückgekrochen
kommen?
I
bet
you
would
my
friend
Ich
wette,
das
würdest
du,
meine
Süße
Again,
and
again,
and
again,
and
again,
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
Yeah,
tell
me
what
you
think
about
your
situation
Ja,
sag
mir,
was
du
über
deine
Situation
denkst
Complication,
aggravation
Komplikation,
Verschlimmerung
Is
getting
to
you
Macht
dich
fertig
If
Chicken
Little
tells
you
that
the
sky
is
falling
Wenn
Chicken
Little
dir
sagt,
dass
der
Himmel
einstürzt
Even
if
it
wasn't,
would
you
still
come
crawling
Selbst
wenn
es
nicht
so
wäre,
würdest
du
dann
immer
noch
Back
again?
Zurückgekrochen
kommen?
I
bet
you
would
my
friend
Ich
wette,
das
würdest
du,
meine
Süße
Again,
and
again,
and
again,
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
Something
right
with
the
world
today
Irgendwas
stimmt
mit
der
Welt
heute
And
everybody
knows
it's
wrong
Und
jeder
weiß,
dass
es
falsch
ist
But
we
can
tell
'em
no
or
we
could
let
it
go
Aber
wir
können
es
ihnen
sagen
oder
es
einfach
lassen
But
I
would
rather
be
a
hanging
on
Aber
ich
würde
lieber
dranbleiben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
help
yourself
from
falling)
(Du
kannst
nicht
anders,
als
zu
fallen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
help
yourself
at
all)
(Du
kannst
dir
überhaupt
nicht
helfen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(You
can't
stop
yourself
from
falling)
(Du
kannst
nicht
aufhören
zu
fallen)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
(Everybody,
everybody)
(Jeder,
jeder)
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
Ja,
ja,
ja,
ja...
Get
talkin'
to
me
Rede
mit
mir
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
from
falling
Du
kannst
nicht
anders,
als
zu
fallen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
at
all
Du
kannst
dir
überhaupt
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
stop
yourself
from
falling
Du
kannst
nicht
aufhören,
zu
fallen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
at
all
Du
kannst
dir
überhaupt
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
You
can't
help
yourself
Du
kannst
dir
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
You
can't
help
yourself
at
all
Du
kannst
dir
überhaupt
nicht
helfen
Living
on
the
edge
Am
Rande
leben
Yeah,
yeah,
yeah...
Ja,
ja,
ja...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry, Mark Jeffrey Hudson
Attention! Feel free to leave feedback.