Aerosmith - Livin' On the Edge - translation of the lyrics into German

Livin' On the Edge - +268translation in German




Livin' On the Edge
Am Rande leben
There's something wrong with the world today
Irgendwas stimmt nicht mit der Welt heute
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Something's wrong with our eyes
Irgendwas stimmt nicht mit unseren Augen
We're seeing things in a different way
Wir sehen die Dinge auf eine andere Weise
And God knows it ain't his
Und Gott weiß, dass es nicht seins ist
It sure ain't no surprise, yeah
Es ist sicher keine Überraschung, ja
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
There's something wrong with the world today
Irgendwas stimmt nicht mit der Welt heute
The light bulb's getting dim
Die Glühbirne wird schwach
There's meltdown in the sky
Es gibt eine Kernschmelze am Himmel
If you can judge a wise man
Wenn du einen weisen Mann
By the color of his skin
Nach seiner Hautfarbe beurteilen kannst
Then mister you're a better man than I, oh
Dann, mein Herr, bist du ein besserer Mann als ich, oh
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't help yourself from falling)
(Du kannst nicht anders, als zu fallen)
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't help yourself at all)
(Du kannst dir überhaupt nicht helfen)
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't stop yourself from falling)
(Du kannst nicht aufhören zu fallen)
Living on the edge
Am Rande leben
(Everybody, everybody)
(Jeder, jeder)
Tell me what you think about your situation
Sag mir, was du über deine Situation denkst
Complication, aggravation
Komplikation, Verschlimmerung
Is getting to you, yeah
Macht dich fertig, ja
If Chicken Little tells you that the sky is falling
Wenn Chicken Little dir sagt, dass der Himmel einstürzt
Even if it wasn't, would you still come crawling
Selbst wenn es nicht so wäre, würdest du dann immer noch
Back again?
Zurückgekrochen kommen?
I bet you would my friend
Ich wette, das würdest du, meine Süße
Again, and again, and again, and again, and again
Immer und immer und immer und immer und immer wieder
Yeah, tell me what you think about your situation
Ja, sag mir, was du über deine Situation denkst
Complication, aggravation
Komplikation, Verschlimmerung
Is getting to you
Macht dich fertig
If Chicken Little tells you that the sky is falling
Wenn Chicken Little dir sagt, dass der Himmel einstürzt
Even if it wasn't, would you still come crawling
Selbst wenn es nicht so wäre, würdest du dann immer noch
Back again?
Zurückgekrochen kommen?
I bet you would my friend
Ich wette, das würdest du, meine Süße
Again, and again, and again, and again
Immer und immer und immer und immer wieder
Something right with the world today
Irgendwas stimmt mit der Welt heute
And everybody knows it's wrong
Und jeder weiß, dass es falsch ist
But we can tell 'em no or we could let it go
Aber wir können es ihnen sagen oder es einfach lassen
But I would rather be a hanging on
Aber ich würde lieber dranbleiben
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't help yourself from falling)
(Du kannst nicht anders, als zu fallen)
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't help yourself at all)
(Du kannst dir überhaupt nicht helfen)
Living on the edge
Am Rande leben
(You can't stop yourself from falling)
(Du kannst nicht aufhören zu fallen)
Living on the edge
Am Rande leben
(Everybody, everybody)
(Jeder, jeder)
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
Yeah, yeah, yeah, yeah...
Ja, ja, ja, ja...
Get talkin' to me
Rede mit mir
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself from falling
Du kannst nicht anders, als zu fallen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't stop yourself from falling
Du kannst nicht aufhören, zu fallen
Living on the edge
Am Rande leben
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Living on the edge
Am Rande leben
Yeah, yeah, yeah...
Ja, ja, ja...





Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry, Mark Jeffrey Hudson


Attention! Feel free to leave feedback.