26Jino Masquerade - Zenkinsen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 26Jino Masquerade - Zenkinsen




Zenkinsen
Zenkinsen
「ねぇ。」
“Hey.”
君が本当の気持ちに気付いてくれるその時まで
Until you realize your true feelings,
僕は何も出来ないんだよ
I can't do anything.
どんなに好きで好きで好きで好きで胸が苦しくても
No matter how much I love you, how much I love you, how much I love you, how much I love you, and my chest hurts,
僕は変わらず過ごさなきゃね
I have to keep living the same way.
「好きだよ。ねぇ、大好きだよ。君が。」
“I love you. Hey, I love you so much. You.”
今日も夜空へ叫ぶよ
I'll shout it to the night sky again today.
帰り道当たり前のように君の隣を歩く近すぎもなく遠すぎでもない距離
On the way home, I walk next to you, as if it's natural, not too close, not too far away.
何年も見えた道の途中 いつもの曲がり角で今日も僕ら
For years, on the road we've seen, at the usual corner, we meet again today.
「またね。」って交わすの
“See you later.” We say to each other.
あの子より何倍も君を知ってるんだ
I know you so much more than her.
あの子より何倍も君を見てるんだ
I've seen you so much more than her.
でもねそれが邪魔をしていて
But, that's getting in the way,
もどかしいくらいにこれ以上進めやしないの
And I can't go any further, it's so frustrating.
「'今'、君と出会えていればよかったのかな。」
“If only I had met you 'now', would it have been better?”
君が本当の気持ちに気付いてくれるその時まで
Until you realize your true feelings,
僕は何も出来ないんだよ
I can't do anything.
どんなに好きで好きで好きで好きで胸が苦しくても
No matter how much I love you, how much I love you, how much I love you, how much I love you, and my chest hurts,
僕は変わらず過ごさなきゃね
I have to keep living the same way.
「好きだよ。ねぇ、大好きだよ。君が。」
“I love you. Hey, I love you so much. You.”
今日も夜空へ叫ぶよ
I'll shout it to the night sky again today.
もしも僕が想いを打ち明けたら
If I confess my feelings,
過ごしてきた時間がぐちゃぐちゃってしわくちゃになりそう
The time we've spent together will be messy and crumpled.
だけどちゃんと想いを伝えなくちゃ
But, I have to tell you my feelings.
「ねぇ。」
“Hey.”
の後に出てくる 言葉はまた関係の無いもの
The words that come after that are irrelevant.
誰よりも誰よりも君を想ってる
I love you more than anyone else.
誰よりも誰よりも君が大事なの
You're the most important person to me.
でもねそれが大きすぎてて
But, it's so huge,
もし壊れたときの反動がとても怖いんだ
I'm so afraid of the backlash if it breaks.
「今、こうして一緒にいられるだけでいいのかな。」
“Is it enough to just be together like this now?”
君は漸近線みたいって
You're like an asymptote.
そんなことを思う夜もあったけど
I thought that sometimes at night, but
もう 恋なんてさ
Love is not like that.
もっと 1+1=2くらい
It's more like 1+1=2.
単純でいいの
It's simple and good.
「好きだよ。」
“I love you.”
それだけでいいんだよ
That's enough.
「ずっと。ずっと、ずっと。
“Forever. Forever. Forever.
君が好きなんだ。」
I love you.”
君が、本当の気持ちに気付いてくれる時まで僕は思い伝えなきゃね
Until you realize your true feelings, I have to tell you how I feel.
こんなに好きで好きで好きで好きで胸が苦しいなら
If I love you this much, if I love you this much, if I love you this much, if I love you this much, and my chest hurts,
僕は変わって進まなきゃね
I have to change and move forward.
「好きだよ。ねぇ、気付いてよ。ばか。
“I love you. Hey, notice me. You idiot.
ずっと好きだよ。大好きだよ。」
I've always loved you. I love you so much.”
今日は君にちゃんと
Today, I'll tell you properly.
伝えるんだ
I'll tell you.
'Will not we cross forever?'
'Will not we cross forever?'
帰り道「少し遠回りしよう?」 いつもと違う場所で
On the way home, “Let’s take a detour?” I’ll tell you at a different place.
君の知らない 僕は君に言うの
I’ll tell you about me, which you don’t know.
「ねぇ。」
“Hey.”





Writer(s): Koma'n


Attention! Feel free to leave feedback.