Jazmin - Alzare Mis Ojos - translation of the lyrics into German

Alzare Mis Ojos - Jazmintranslation in German




Alzare Mis Ojos
Ich Hebe Meine Augen Auf
Alzaré mis ojos a los montes;
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen;
¿De dónde vendrá mi socorro?
Woher wird meine Hilfe kommen?
Mi socorro viene del Señor,
Meine Hilfe kommt vom Herrn,
Que hizo los cielos y la tierra.
Der Himmel und Erde gemacht hat.
No dará tu pie al resbaladero,
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen,
Ni se dormirá el que te guarda.
Und der dich behütet, schläft nicht.
He aquí no se adormecerá
Siehe, nicht schlummern noch schlafen
El que guarda a Israel;
Wird der Hüter Israels;
El Señor es tu guardador;
Der Herr ist dein Behüter;
El Señor, es tu sombra
Der Herr ist dein Schatten
A tu diestra
Zu deiner Rechten.
El sol no te fatigará de día,
Dass dich am Tage die Sonne nicht steche,
Ni la luna de noche.
Noch der Mond in der Nacht.
El señor te guardará de todo mal, el guardará tu alma
Der Herr behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele.
El señor guardará tu salida y tu entrada
Der Herr behüte deinen Ausgang und Eingang
Desde ahora y para siempre eeeeee
Von nun an bis in Ewigkeit eeeeee
Desde ahora y para siempre eeeeee
Von nun an bis in Ewigkeit eeeeee
Alzaré mis ojos a los montes;
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen;
¿De dónde vendrá mi socorro?
Woher wird meine Hilfe kommen?
Mi socorro viene del Señor,
Meine Hilfe kommt vom Herrn,
Que hizo los cielos y la tierra.
Der Himmel und Erde gemacht hat.
No dará tu pie al resbaladero,
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen,
Ni se dormirá el que te guarda.
Und der dich behütet, schläft nicht.
He aquí no se adormecerá
Siehe, nicht schlummern noch schlafen
El que guarda a Israel;
Wird der Hüter Israels;
El Señor es tu guardador;
Der Herr ist dein Behüter;
El Señor, es tu sombra
Der Herr ist dein Schatten
A tu diestra
Zu deiner Rechten.
El sol no te fatigará de día,
Dass dich am Tage die Sonne nicht steche,
Ni la luna de noche.
Noch der Mond in der Nacht.
El señor te guardará de todo mal, el guardará tu alma
Der Herr behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele.
El señor guardará tu salida y tu entrada
Der Herr behüte deinen Ausgang und Eingang
Desde ahora y para siempre eeeeee
Von nun an bis in Ewigkeit eeeeee
Desde ahora y para siempre eeeeee
Von nun an bis in Ewigkeit eeeeee





Writer(s): Jacob Daniel Vera


Attention! Feel free to leave feedback.