Lyrics and translation Kehlani - S.I.N.G.L.E.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.I.N.G.L.E.
Одна. (S.I.N.G.L.E.)
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Can
you
tell
me?
'Cause
I
don't
understand
Можешь
сказать?
Потому
что
я
не
понимаю.
All
I
wanna
do
is
love
with
no
limits
Всё,
что
я
хочу
— это
любить
без
границ,
But
you
only
wanna
get
in
my
way
Но
ты
только
мешаешь
мне.
Am
I
wrong
Разве
я
неправа,
When
I
want
you
to
know
Когда
хочу,
чтобы
ты
знал,
What
I
want
you
to
know?
То,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал?
Just
read
my
mind
Просто
прочитай
мои
мысли,
Before
I
say
it
twice
Прежде
чем
я
скажу
это
дважды.
I
could
leave
on
the
first
time
Я
могла
бы
уйти
с
первого
раза,
Promised
I
would
never
do
this
again
Обещала,
что
никогда
больше
этого
не
сделаю.
Now
I'm
caught
in
the
wind,
I'm
Теперь
я
попала
впросак,
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
Ever
again,
yeah,
no
Никогда
больше,
да,
нет.
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
Ever
again,
yeah,
no
Никогда
больше,
да,
нет.
Sittin'
up
in
my
face,
don't
know
what
to
say
Стоишь
передо
мной,
не
знаешь,
что
сказать,
'Cause
no
one
wants
to
walk
away
(way)
Потому
что
никто
не
хочет
уходить.
You
just
let
me
know
how
you
want
this
to
go
Ты
просто
дай
мне
знать,
как
ты
хочешь,
чтобы
это
было,
There's
no
room
for
the
back
and
forth
Здесь
нет
места
для
препирательств.
And
I
want
you
to
see
И
я
хочу,
чтобы
ты
увидел,
That
it
ain't
gon'
be
me
Что
это
буду
не
я,
Losin'
my
mind
Кто
потеряет
рассудок.
So
we
can
say
goodbye
(bye)
Чтобы
мы
могли
попрощаться.
Didn't
work
on
the
first
try
Не
сработало
с
первой
попытки.
Promised
I
would
never
do
this
again
Обещала,
что
никогда
больше
этого
не
сделаю.
You
just
lost
a
good
friend,
I'm
Ты
только
что
потерял
хорошего
друга.
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
Ever
again,
yeah,
no
Никогда
больше,
да,
нет.
I'm
not
in
the
place
to
be
broken
Я
не
в
том
положении,
чтобы
быть
разбитой,
So
I'm
holdin'
hope
that
you'll
change
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
изменишься.
But
you're
stuck
in
your
ways,
and
I'm
growin'
Но
ты
застрял
на
своем
пути,
а
я
расту,
So
there's
still
emotions
that
don't
have
a
place
Поэтому
есть
ещё
чувства,
которым
нет
места.
So
I
would
rather
never
love,
no,
no
Поэтому
я
лучше
никогда
не
буду
любить,
нет,
нет.
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
So
I'm
never
gonna
love
ever
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
Ever
again,
yeah,
no
Никогда
больше,
да,
нет.
So
I'm
never
gonna
love
ever
(gonna
love)
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить
(любить),
So
I'm
never
gonna
love
(never
gonna
love),
ever
Поэтому
я
никогда
не
буду
любить
(никогда
не
буду
любить),
никогда.
So
I'm
never
gonna
love
never
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить,
And
again,
and
again,
and
again,
yeah
Снова,
и
снова,
и
снова,
да.
So
I'm
never
gonna
love
ever
(never
gonna)
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить
(никогда
не
буду),
So
I'm
never
gonna
love
ever
(nah,
ooh)
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить
(нет,
оу),
So
I'm
never
gonna
love
never
again
(ooh,
never)
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
любить
(оу,
никогда),
Ever
again,
yeah,
no
(never
again,
no)
Никогда
больше,
да,
нет
(никогда
больше,
нет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds
Attention! Feel free to leave feedback.