Lyrics and translation Trúc Nhân - Người Ta Có Thương Mình Đâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Ta Có Thương Mình Đâu
Ведь ты меня не любишь
Từ
trong
tâm
trí
В
глубине
души
Trót
đã
lỡ
yêu
thương
một
người
Я
успел
влюбиться
в
тебя
Mơ
môi
khẽ
chạm
môi
Мечтаю,
чтобы
мои
губы
коснулись
твоих
Mơ
tay
khẽ
chạm
tay,
siết
chặt
tay
Мечтаю,
чтобы
моя
рука
коснулась
твоей,
сжала
ее
крепко
Mà
người
đâu
có
hay
Но
ты
ведь
не
знаешь
Có
lúc
tôi
mong
tim
ta
cùng
chung
nhịp
Иногда
я
хочу,
чтобы
наши
сердца
бились
в
унисон
Lắm
lúc
tôi
mong
chân
ta
về
chung
đường
Часто
я
хочу,
чтобы
наши
ноги
шли
по
одной
дороге
Ước
chung
một
giấc
mơ
thật
dài
Разделить
один
общий
долгий
сон
Chợt
quay
lại
sớm
mai
người
chưa
từng
yêu
tôi
Но
оборачиваюсь
и
понимаю
- ты
меня
не
любишь
Nhiều
khi
tôi
muốn
nói
Много
раз
я
хотел
сказать
Nhiều
khi
tôi
muốn
nói
Много
раз
я
хотел
сказать
Ra
hết
tâm
tình,
giữ
trong
mình
Высказать
все,
что
у
меня
на
сердце,
то,
что
храню
в
себе
Mà
hình
như
khóe
môi
chưa
kịp
Но,
кажется,
мои
губы
не
успевают
Vì
tim
tôi
đau
nhói
Потому
что
мое
сердце
сжимается
от
боли
Vì
tim
tôi
đau
nhói
Потому
что
мое
сердце
сжимается
от
боли
Đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
слишком
сильно
люблю,
слишком
сильно
Mà
người
ta...
Но
ты
ведь...
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
thương
gì
mình
đâu
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Trót
đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
успел
слишком
сильно
полюбить,
слишком
сильно
Mà
người
ta...
Но
ты
ведь...
Rồi
bao
năm
tháng
Идут
годы
Trái
tim
vẫn
yêu
riêng
một
người
А
мое
сердце
все
еще
любит
только
тебя
Cô
đơn
có
là
bao?
Насколько
сильным
может
быть
одиночество?
Đau
thương
có
là
bao?
Насколько
сильной
может
быть
боль?
Chẳng
là
bao,
vì
người
đâu
xuyến
xao
Это
неважно,
ведь
тебя
это
не
волнует
Có
lúc
tim
tôi
mong
manh
niềm
hy
vọng
Иногда
мое
сердце
цепляется
за
слабую
надежду
Lắm
lúc
thân
tôi
run
lên
ngàn
vô
vọng
Часто
мое
тело
дрожит
от
безысходности
Cứ
xoay
vòng
cứ
mong
từng
ngày
Я
все
кружусь
и
кружусь
в
ожидании
чуда
Chợt
quay
lại
sớm
mai
người
chưa
từng
yêu
tôi
Но
оборачиваюсь
и
понимаю
- ты
меня
не
любишь
Nhiều
khi
tôi
muốn
nói
Много
раз
я
хотел
сказать
Nhiều
khi
tôi
muốn
nói
Много
раз
я
хотел
сказать
Ra
hết
tâm
tình,
giữ
trong
mình
Высказать
все,
что
у
меня
на
сердце,
то,
что
храню
в
себе
Mà
hình
như
khóe
môi
chưa
kịp
Но,
кажется,
мои
губы
не
успевают
Vì
tim
tôi
đau
nhói
Потому
что
мое
сердце
сжимается
от
боли
Vì
tim
tôi
đau
nhói
Потому
что
мое
сердце
сжимается
от
боли
Đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
слишком
сильно
люблю,
слишком
сильно
Mà
người
ta...
Но
ты
ведь...
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
thương
gì
mình
đâu
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Trót
đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
успел
слишком
сильно
полюбить,
слишком
сильно
Mà
người
ta...
Но
ты
ведь...
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
thương
gì
mình
đâu
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Trót
đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
успел
слишком
сильно
полюбить,
слишком
сильно
Mà
người
ta...
Но
ты
ведь...
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
thương
gì
mình
đâu
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Người
ta
đâu
có
yêu
mình,
có
thương
gì
mình
Ведь
ты
меня
не
любишь,
ты
ко
мне
ничего
не
чувствуешь
Trót
đã
quá
yêu
rồi,
quá
yêu
rồi
Я
успел
слишком
сильно
полюбить,
слишком
сильно
Mà
người
ta
có
thương...
Но
ты
ведь
не
любишь...
Thương
mình
đâu
Не
любишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hua Kim Tuyen, Jean Paul Blada, Nguyen Cong Thanh, Nguyễn Hải Minh Cơ, Trần Dũng Khánh
Attention! Feel free to leave feedback.