Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卡西莫多的禮物
Quasimodos Geschenk
夜晚传来钟声
Die
Glocken
läuten
in
der
Nacht
风熄灭了蜡烛
Der
Wind
löscht
die
Kerze
aus
钟楼外
他的歌声
Draußen
vor
dem
Glockenturm,
sein
Gesang
回荡夜空
Hallt
durch
die
Nacht
镜子里的怪物
Das
Monster
im
Spiegel
穿着同样衣服
Trägt
die
gleiche
Kleidung
在无助眼神之中
In
seinen
hilflosen
Augen
是无边的孤独
呜
Liegt
grenzenlose
Einsamkeit,
oh
沉痛的歌
在诉说
这不是谁的错
喔
Das
schmerzvolle
Lied
erzählt,
es
ist
niemandes
Schuld,
oh
卡西莫多的礼物
享受孤独
Quasimodos
Geschenk,
genieße
die
Einsamkeit
阳光从不光顾
Das
Sonnenlicht
scheint
nie
herein
月光为我伴舞
Das
Mondlicht
ist
mein
Tanzpartner
巴黎夜晚的钟声
Das
Glockenläuten
von
Paris
in
der
Nacht
如果习惯痛苦
Wenn
man
an
Schmerz
gewöhnt
ist
眼泪不会很苦
Sind
Tränen
nicht
so
bitter
若你伤悲
让我钟声
Wenn
du
traurig
bist,
lass
meinen
Glockenklang
沙哑的歌
含着泪
也为你祝福
呜
Mein
heiseres
Lied,
voller
Tränen,
segnet
auch
Dich,
oh
卡西莫多的礼物
享受孤独
Quasimodos
Geschenk,
genieße
die
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zi Bo, Chen Yu Hua
Album
卡西莫多的禮物
date of release
19-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.