Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
808
Mafia
(bitches
love
Steezefield)
808
Mafia
(Bitches
lieben
Steezefield)
Let
me
remind
you,
you
never
lost
me
Lass
mich
dich
erinnern,
du
hast
mich
nie
verloren
You
only
lost
you
and
drained
it
all
on
me
Du
hast
nur
dich
verloren
und
alles
an
mir
ausgelassen
You
walked
away,
you
fell
in
love
with
somebody
Du
gingst
weg,
du
verliebtest
dich
in
jemand
anderen
So
don′t
try
to
say
that
I'm
the
one
that
you
wanted
(that
you
wanted)
Versuch
also
nicht
zu
sagen,
ich
sei
der,
den
du
wolltest
(den
du
wolltest)
And
I
don′t
want
to
be
around
it
all
Und
ich
will
nicht
in
all
dem
drinstecken
And
I
try
hard
to
not
to
get
involved
Und
ich
versuche
hart,
nicht
darin
verwickelt
zu
werden
Tell
me
why
you
faded
every
time
you
call
Sag
mir,
warum
du
jedes
Mal
verschwindest,
wenn
du
anrufst
In
my
head
on
the
edge,
wanna
end
it
all
In
meinem
Kopf
am
Abgrund,
will
alles
beenden
'Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
Feeling
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
′Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
I'm
feelin′
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
(memories)
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
(Erinnerungen)
'Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
I′m
feelin'
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
(memories)
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
(Erinnerungen)
′Cause
everybody
all
the
same,
same,
same,
same
Denn
alle
sind
gleich,
gleich,
gleich,
gleich
I'm
feelin′
like
they
hella
fake,
fake,
fake,
fake
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
falsch,
falsch,
falsch,
falsch
'Cause
everybody
all
the
same,
same,
same,
same
Denn
alle
sind
gleich,
gleich,
gleich,
gleich
I′m
feelin'
like
they
hella
fake,
fake,
fake,
fake
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
falsch,
falsch,
falsch,
falsch
′Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
Feelin'
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
′Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
I'm
feelin′
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
(memories)
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
(Erinnerungen)
'Cause
everybody
all
the
same
to
me
(same
to
me)
Denn
alle
sind
für
mich
gleich
(gleich
für
mich)
I′m
feelin'
like
they
hella
fake
to
me
(fake
to
me)
Fühlt
sich
an,
als
wären
sie
so
falsch
(falsch
für
mich)
And
I've
got
so
many
enemies
(enemies)
Und
ich
habe
so
viele
Feinde
(Feinde)
I′m
hella
broken
from
the
memories
(memories)
Ich
bin
total
kaputt
von
den
Erinnerungen
(Erinnerungen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Theesfield, Jaiden Marion Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.