27REEVES - bay blunts - translation of the lyrics into German

bay blunts - 27REEVEStranslation in German




bay blunts
Bay Blunts
(Smoke, smoke, yeah)
(Rauch, Rauch, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, ha, ha
Ja, ha, ha
I just be smoking that dope by the bay
Ich rauche nur das Dope an der Bucht
I just be gettin' these racks on my own
Ich verdiene diese Scheine ganz allein
And I got it myself, I got no one to thank
Und ich habe es selbst geschafft, ich habe niemandem zu danken
Every day and 'bout every night
Jeden Tag und jede Nacht
And then every city and every bank
Und dann jede Stadt und jede Bank
I pull up to Regions and empty the safe
Ich fahre bei Regions vor und leere den Safe
You know I'mma do this whole thing in one take
Du weißt, ich mache das alles in einem Take
Yeah, ha, ha
Ja, ha, ha
And I'm stunting my cash like I stole it
Und ich protze mit meinem Geld, als hätte ich es gestohlen
Drivin' a six speed, no Zohi, all foreign
Fahre einen Sechsgang, kein Zohi, alles ausländisch
I pull up then ask all that shit cause you boring
Ich komme an und frage all das Zeug, weil du langweilig bist
I'm just a damn kid from 1504
Ich bin nur ein verdammter Junge aus 1504
You gon walk out with me or you run out the door
Du gehst entweder mit mir raus oder rennst zur Tür hinaus
I know one day we gonna go visit New York
Ich weiß, eines Tages werden wir New York besuchen
I feel like I'm Downer cause I'm a broke boy
Ich fühle mich wie Downer, weil ich ein armer Junge bin
Yeah, yeah, you know that the pack be immaculate
Ja, ja, du weißt, dass das Päckchen makellos ist
And you know that we staying so real
Und du weißt, dass wir so echt bleiben
There ain't nothing in the world that we could be actin' in
Es gibt nichts auf der Welt, in dem wir schauspielern könnten
And you know that I'm manifesting all this shit
Und du weißt, dass ich all das manifestiere
Yeah you know all this shit just be happening
Ja, du weißt, all das Zeug passiert einfach
Smoking, smoking
Rauchen, rauchen
And I run up the bag, I ain't trappin' it
Und ich mache die Kohle, ich deale nicht
Shoutout to Flacko, that be my boy though
Shoutout an Flacko, das ist mein Junge
Rolling the blunts up, rolling the dope, yeah
Drehe die Blunts, drehe das Dope, ja
Feel like a psycho, I feel like a psycho
Fühle mich wie ein Psycho, ich fühle mich wie ein Psycho
I ain't paying no fifteen percent
Ich zahle keine fünfzehn Prozent
Cause you know all that shit could just go straight to GEICO
Denn du weißt, all das Zeug könnte direkt zu GEICO gehen
Yeah, ha, ha
Ja, ha, ha
I just be smoking that dope by the bay
Ich rauche nur das Dope an der Bucht
I just be gettin' these racks on my own
Ich verdiene diese Scheine ganz allein
And I got it myself, I got no one to thank
Und ich habe es selbst geschafft, ich habe niemandem zu danken
Every day and 'bout every night
Jeden Tag und jede Nacht
And then every city and every bank
Und dann jede Stadt und jede Bank
I pull up to Regions and empty the safe
Ich fahre bei Regions vor und leere den Safe
You know I'mma do this whole thing in one take
Du weißt, ich mache das alles in einem Take
Yeah, ha, ha
Ja, ha, ha
And I'm stunting my cash like I stole it
Und ich protze mit meinem Geld, als hätte ich es gestohlen
Drivin' a six speed, no Zohi, all foreign
Fahre einen Sechsgang, kein Zohi, alles ausländisch
I pull up then ask all that shit cause you boring
Ich komme an und frage all das Zeug, weil du langweilig bist
I'm just a damn kid from 1504
Ich bin nur ein verdammter Junge aus 1504
You gon walk out with me or you run out the door
Du gehst entweder mit mir raus oder rennst zur Tür hinaus
I know one day we gonna go visit New York
Ich weiß, eines Tages werden wir New York besuchen
I feel like I'm Downer cause I'm a broke boy
Ich fühle mich wie Downer, weil ich ein armer Junge bin
I'm just a damn kid from 1504
Ich bin nur ein verdammter Junge aus 1504
You gon walk out with me or you run out the door
Du gehst entweder mit mir raus oder rennst zur Tür hinaus
I know one day we gonna go visit New York
Ich weiß, eines Tages werden wir New York besuchen
I feel like I'm Downer cause I'm a broke boy
Ich fühle mich wie Downer, weil ich ein armer Junge bin
Yeah, yeah, you know that the pack be immaculate
Ja, ja, du weißt, dass das Päckchen makellos ist
And you know that we staying so real
Und du weißt, dass wir so echt bleiben
There ain't nothing in the world that we could be actin' in
Es gibt nichts auf der Welt, in dem wir schauspielern könnten





Writer(s): Reeves Nacrinteaux


Attention! Feel free to leave feedback.