Lyrics and translation 27REEVES - on my own, pt. 2!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
on my own, pt. 2!
сам по себе, пт. 2!
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Я
пытался
справиться
с
этим
сам,
да
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Я
пытался
справиться
с
этим
сам,
да
I
don't
need
no
help,
I'm
all
alone,
yeah
Мне
не
нужна
помощь,
я
совсем
один,
да
When
I'm
on
the
road
I
feel
at
home,
yeah
Когда
я
в
дороге,
я
чувствую
себя
как
дома,
да
All
of
this
gon'
take
a
fucking
call,
yeah
На
все
это
потребуется
чертов
ответ,
да
I
still
got
this
shit
up
in
the
vault,
yeah
Я
все
еще
храню
это
дерьмо
в
хранилище,
да
Sorry
I
ain't
step
in,
that's
my
fault,
yeah
Прости,
что
я
не
вмешался,
это
моя
вина,
да
You
ain't
fuck
with
me,
that
ain't
my
fault,
yeah
Ты
не
шутишь
со
мной,
это
не
моя
вина,
да
I'm
sorry
I
ain't
fuck
with
you,
I
ball,
yeah
Прости,
я
не
шутил
с
тобой,
я
в
ударе,
да
Countin'
all
the
racks
up
all
night
long,
yeah
Всю
ночь
напролет
пересчитываю
все
деньги,
да
Making
fucking
waves,
I'm
in
the
Gulf,
yeah
Поднимаю
гребаные
волны,
я
в
заливе,
да
Take
the
Mid-Bay
Bridge
down,
then
I
go,
yeah
Спускаюсь
по
мосту
Мид-Бэй,
а
потом
ухожу,
да
Sippin'
on
that
dirty,
on
that
Act,
yeah
Потягиваю
эту
дрянь,
этот
номер,
да
Fuckin'
with
me
gonna
get
you
wacked,
yeah
Если
будешь
приставать
ко
мне,
ты
свихнешься,
да
You
know
I
ain't
come
at
you
for
knacks,
yeah
Ты
же
знаешь,
я
пришел
к
тебе
не
из-за
способностей,
да
All
of
you
are
just
some
fuckin'
Вы
все
просто
долбоебы
Not
finishing
that,
oh
my
God
Я
не
закончу
это,
о
Боже
мой
I
might
take
off
in
a
plane
or
a
jet,
oh
my
God
Я
мог
бы
улететь
на
самолете,
о
Боже
мой
We
about
to
be
rich,
we
about
to
blow
up
Мы
вот-вот
разбогатеем,
мы
вот-вот
взлетим
на
воздух
DHC4L,
we
all
got
to
go
up
DHC4L,
мы
все
должны
взлететь
на
воздух
But
I'm
switchin'
up
the
flow
Но
я
меняю
направление.
Cause
I
need
some
of
this
Потому
что
мне
нужно
что-то
из
этого
I'm
an
eighteen
year
old
kid
Я
восемнадцатилетний
парень
With
a
MacBook
and
some
friends
У
меня
есть
MacBook
и
несколько
друзей
And
we
gonna
take
over
И
мы
собираемся
взять
верх
And
you
know
just
how
it
is
И
ты
знаешь,
как
это
бывает
Cause
I'm
tryna
make
this
money
cause
Потому
что
я
пытаюсь
заработать
эти
деньги,
потому
что
I-I-I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Я-я-я
пытался
сделать
это
сам,
да
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Я
пытался
справиться
сам,
да
I
don't
need
no
help,
I'm
all
alone,
yeah
Мне
не
нужна
помощь,
я
совсем
один,
да
When
I'm
on
the
road
I
feel
at
home,
yeah
Когда
я
в
дороге,
я
чувствую
себя
как
дома,
да
All
of
this
gon'
take
a
fucking
call
Все
это
займет
чертов
час
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayle Lucy
Attention! Feel free to leave feedback.