27REEVES - out the way - translation of the lyrics into German

out the way - 27REEVEStranslation in German




out the way
aus dem Weg
(I ain't take shit from no one)
(Ich habe niemandem etwas weggenommen)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ay Jones, you made another one
Ay Jones, du hast noch einen gemacht
Louie
Louie
Rollin' hella bands up, I'm just livin' life now
Ich rolle haufenweise Scheine zusammen, ich lebe jetzt einfach mein Leben
They be askin, "Reeves I wanna smoke" and I say "right now"
Sie fragen: "Reeves, ich will rauchen", und ich sage: "Sofort"
I'm just making sure the homies won't be out of line now
Ich stelle nur sicher, dass die Kumpels nicht aus der Reihe tanzen
I just want to make it out the city, they don't really like how
Ich will einfach nur raus aus der Stadt, sie mögen es nicht wirklich, wie
I be killing everything, I wish they didn't know that
ich alles zerstöre, ich wünschte, sie wüssten nicht, dass
I'm just running circles in my mind, don't wanna blow back
ich in meinem Kopf nur Kreise ziehe, ich will nicht zurückschlagen
Yeah, and stop all the copin'
Yeah, und hör auf mit dem ganzen Gerede
And I say, "Fuck all that bruh, I'm leaving you on opened"
Und ich sage: "Scheiß drauf, Süße, ich lasse dich einfach auf gelesen"
Leaving you on opened, gotta do the race
Ich lasse dich auf gelesen, muss das Rennen machen
Yeah you know it's fucking Reeves, I got the shit, I catch a case
Ja, du weißt, ich bin's, Reeves, ich hab's drauf, ich kriege einen Fall
Everybody know that I just get it it 'til I'm late
Jeder weiß, dass ich einfach mache, bis ich zu spät bin
E-e-everybody know that I just get it 'til I'm late
J-j-jeder weiß, dass ich einfach mache, bis ich zu spät bin
You could say you hate me but I don't give a shit
Du kannst sagen, dass du mich hasst, aber das ist mir scheißegal
Yeah you know it's Reeves, I got this shit, I got a Bic
Ja, du weißt, ich bin's, Reeves, ich hab's drauf, ich hab ein Feuerzeug
I'm just smoking up, I'm just smoking down
Ich rauche einfach, ich rauche einfach runter
I'm just smoking all around the motherfucking town
Ich rauche einfach in der ganzen verdammten Stadt
I just got the bag and I'm gonna get right
Ich habe gerade die Kohle bekommen und werde es richtig machen
And I'm rollin' at the table smoking blunts like every night
Und ich sitze am Tisch und rauche Blunts, wie jede Nacht
Yeah you might be mad cause I'm winnin', that's a fact
Ja, du bist vielleicht sauer, weil ich gewinne, das ist eine Tatsache
But I don't give a fuck cause I'll make it out the Yak
Aber das ist mir scheißegal, denn ich werde es aus dem Yak schaffen
I just know that I'm trying to just stay out the way
Ich weiß nur, dass ich versuche, mich einfach aus dem Weg zu halten
Cause I ain't taking shit from no one
Denn ich nehme von niemandem etwas an
I ain't done anything to no one
Ich habe niemandem etwas getan
I'm just trying to stack my bread cause I need some
Ich versuche nur, meine Brötchen zu verdienen, weil ich welche brauche
Yuh, yeah, fuck all the copycat motherfuckers
Yuh, yeah, scheiß auf die ganzen Nachahmer
Trying to cross the line, say some shit that you don't know
Die versuchen, die Grenze zu überschreiten, sagen etwas, das du nicht weißt
This shit ain't a sub cause if you knew, then you would know
Das hier ist kein Diss, denn wenn du es wüsstest, dann wüsstest du es
I'm just fucking venting on the fucking microphone
Ich lasse einfach meinen Frust am verdammten Mikrofon raus
Yeah, yeah, yeah, I just gotta go full speed, no fucks
Yeah, yeah, yeah, ich muss einfach Vollgas geben, keine Ausreden
I'm just staying out the way, don't got time for fake love
Ich bleibe einfach aus dem Weg, habe keine Zeit für falsche Liebe
I'm just going out today cause bro, I've had enough of the Internet
Ich gehe heute einfach raus, denn, Süße, ich habe genug vom Internet
Rollin' hella bands up, I'm just livin' life now
Ich rolle haufenweise Scheine zusammen, ich lebe jetzt einfach mein Leben
They be askin, "Reeves I wanna smoke" and I say "right now"
Sie fragen: "Reeves, ich will rauchen", und ich sage: "Sofort"
I'm just making sure the homies won't be out of line now
Ich stelle nur sicher, dass die Kumpels nicht aus der Reihe tanzen
I just want to make it out the city, they don't really like how
Ich will einfach nur raus aus der Stadt, sie mögen es nicht wirklich, wie
I be killing everything, I wish they didn't know that
ich alles zerstöre, ich wünschte, sie wüssten nicht, dass
I'm just running circles in my mind, don't wanna blow back
ich in meinem Kopf nur Kreise ziehe, ich will nicht zurückschlagen
Yeah, and stop all the copin'
Yeah, und hör auf mit dem ganzen Gerede
And I say, "Fuck all that bruh, I'm leaving you on opened"
Und ich sage: "Scheiß drauf, Süße, ich lasse dich einfach auf gelesen"





Writer(s): Reeves Nacrinteaux


Attention! Feel free to leave feedback.