Lyrics and translation iKON - M.U.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
(별
볼
일
없지만)
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь
(ни
на
что
не
гожусь),
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
(I'm
gonna
make
you
proud)
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
(я
заставлю
тебя
гордиться)
P짓밟힌
내
삶에
세상을
В
мою
растоптанную
жизнь,
밝에
비추는
유일한
빛을
뵀네
Я
увидел
единственный
свет,
освещающий
мир.
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Когда
мне
было
трудно
прожить
даже
10
минут,
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
Ты
шептала
мне
на
ухо
о
святом
счастье.
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Двадцать
четыре
часа
раскаяния,
ради
тебя,
моя
благодарность.
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
Я
буду
жить
новым
завтрашним
днем,
несмотря
ни
на
что.
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Я
отгородился
от
людей
и
воздвиг
стены
в
своем
сердце,
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
Стань
последней
жадностью
в
моей
жизни.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
А,
время
течет
как
обычно,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
А,
гравитация
все
еще
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
А,
но
когда
я
с
тобой,
Nothing
better
nothing
better
Нет
ничего
лучше,
ничего
лучше.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
(별
볼일
없지만)
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь
(ни
на
что
не
гожусь),
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
i'm
gonna
make
you
proud
(I'm
gonna
make
you
proud)
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
(я
заставлю
тебя
гордиться)
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Мой
кошелек
похож
на
меня
- всегда
тощий,
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Рядом
с
тобой,
взрослой,
я
как
ребенок,
младенец.
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
На
твоем
месте
я
бы
никогда
с
собой
не
встречался.
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
Поэтому
я
не
понимаю,
это
любовь
или
шутка?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
Но
это
настоящая
любовь,
без
обмана,
нет-нет.
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Мне
все
равно,
если
ты
мне
не
веришь.
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
Если
хочешь
уйти,
уходи,
хочу,
чтобы
ты
пожалела.
미쳤다면
왜나면
내
목표는
너의
자랑랑
one
top
Я
сумасшедший,
потому
что
моя
цель
- стать
твоей
гордостью,
номером
один.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
А,
время
течет
как
обычно,
Ah
중력은
여전히
나를
놀러도
А,
гравитация
все
еще
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
А,
но
когда
я
с
тобой,
Nothing
better
nothing
better
Нет
ничего
лучше,
ничего
лучше.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
(별
볼
일
없지만)
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь
(ни
на
что
не
гожусь),
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться.
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Твои
нежные
руки,
обнимающие
меня,
이런
날
다시
살고
싶게
해
Заставляют
меня
хотеть
жить
заново.
Oh
no
i'll
be
there
세상의
끝에
О,
нет,
я
буду
там,
на
краю
света.
그땐
내
손을
잡으면
돼
oh
baby
girl
let
me
say
Тогда
просто
возьми
меня
за
руку,
о,
детка,
позволь
мне
сказать.
Yeah,
Don't
say
nothing
Да,
ничего
не
говори,
Don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
Baby
don't
say
nothing
Детка,
ничего
не
говори.
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Ты
и
без
слов
знаешь,
это
будет
что-то
особенное.
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Ради
тебя,
той,
кто
взял
меня
за
руку,
когда
я
опасно
качался,
Girl
i'm
gonna
make
you
proud
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться,
I'm
gonna
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться.
Don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
Don't
don't
don't
say
nothing
Не
надо,
не
надо,
ничего
не
говори.
Don't
baby,
don't
say
nothing
Детка,
ничего
не
говори.
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Просто
останься
рядом,
обопрись
на
мое
плечо.
Don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
Don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
Baby
don't
say
nothing
Детка,
ничего
не
говори.
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Ты
и
без
слов
знаешь,
это
будет
что-то
особенное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i
Attention! Feel free to leave feedback.