iKON - M.U.P (Live) - translation of the lyrics into German

M.U.P (Live) - iKONtranslation in German




M.U.P (Live)
M.U.P (Live)
솔직하게 지금의 없지만
Ehrlich gesagt, bin ich im Moment nichts Besonderes
없지만
Nichts Besonderes
약속할게 삶에 언젠가
Aber ich verspreche dir, irgendwann im Leben
Girl I'm gon make you proud
Girl, ich werde dich stolz machen
I'm gon make you proud
Ich werde dich stolz machen
Yeah 짓밟힌 삶에 세상을
Yeah, in meinem zertretenen Leben, die Welt
밝에 비추는 유일한 빛을 뵀네
Habe ich das einzige Licht gesehen, das sie hell erleuchtet
눈앞에 10분을 살기도 버거워할
Als es mir schwerfiel, auch nur die nächsten 10 Minuten zu überstehen
귓가에 속삭였지 거룩한 행복에 관해
Hast du mir ins Ohr geflüstert, von heiligem Glück
스무 살의 참회 고마운 너를 위해
Die Reue eines Zwanzigjährigen, für dich, der ich dankbar bin
새로운 내일을 살게 어제가 어쨌든 간에
Werde ich ein neues Morgen leben, egal was gestern war
사람과 담쌓고 맘에 벽을 세웠던
Der sich von Menschen abschottete und Mauern im Herzen errichtete
인생에 마지막 욕심이 되어줘
Sei du der letzte Wunsch meines Lebens
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐리고
Ah, wie immer vergeht die Zeit trüb
Ah 중력은 여전히 나를 눌러도
Ah, auch wenn die Schwerkraft mich immer noch niederdrückt
Ah 그대와 함께면 nothing better nothing better
Ah, mit dir zusammen ist nothing better, nothing better
솔직하게 지금의 없지만
Ehrlich gesagt, bin ich im Moment nichts Besonderes
볼일 없지만
Nichts Besonderes
약속할게 삶에 언젠가
Aber ich verspreche dir, irgendwann im Leben
Girl i'm gon make you proud
Girl, ich werde dich stolz machen
I'm gon make you proud
Ich werde dich stolz machen
지갑은 닮아 빼빼 말라 항상
Mein Portemonnaie ist wie ich, immer dünn und leer
어른스러운 네게 어린아이 갓난
Für dich, die du so erwachsen bist, bin ich wie ein kleines Kind, ein Baby
내가 너였더라면 절대 만나
Wenn ich du wäre, würde ich mich niemals treffen
그래서 이해가 안가 이건 사랑 아님 장난?
Deshalb verstehe ich es nicht ganz, ist das Liebe oder nur ein Spiel?
But I'm in true love 거짓말 no no
But I'm in true love, keine Lüge, no no
말을 믿어도 이젠 상관없어
Auch wenn du meinen Worten nicht glaubst, ist es mir jetzt egal
떠날 거라면 떠나 후회하고 싶어
Wenn du mich verlassen willst, geh, ich will es bereuen
미쳤다면 왜나면 목표는 너의 자랑랑 one top
Wenn ich verrückt bin, dann weil mein Ziel es ist, dein Stolz zu sein, die Nummer Eins (one top)
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐리고
Ah, wie immer vergeht die Zeit trüb
Ah 중력은 여전히 나를 놀러도
Ah, auch wenn die Schwerkraft mich immer noch niederdrückt
Ah 그대와 함께면 Nothing better nothing better
Ah, mit dir zusammen ist Nothing better, nothing better
솔직하게 지금의 없지만
Ehrlich gesagt, bin ich im Moment nichts Besonderes
없지만
Nichts Besonderes
약속할게 삶에 언젠가
Aber ich verspreche dir, irgendwann im Leben
Girl I'm gon make you proud
Girl, ich werde dich stolz machen
감싸 안아주던 그대 가녀린
Deine zarten Hände, die mich umarmten
이런 다시 살고 싶게
Du lässt mich solche Tage wieder leben wollen
Oh no i'll be there 세상의 끝에
Oh no, ich werde da sein, am Ende der Welt
그땐 손을 잡으면 oh baby girl let me say
Dann kannst du einfach meine Hand nehmen, oh baby girl, lass mich sagen
Don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Don't say nothing, don't say nothing, baby, don't say nothing
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Auch ohne Worte weiß ich, it's gonna be something
위태롭게 흔들리는 손을 잡아준
Du hast meine Hand gehalten, als sie gefährlich zitterte
그대를 위해 약속할게
Für dich werde ich versprechen
Girl i'm gon make you proud
Girl, ich werde dich stolz machen
I'm gon make you proud
Ich werde dich stolz machen
Don't say nothing don't don't don't say nothing
Don't say nothing, don't, don't, don't say nothing
Don't baby baby don't say nothing
Don't, baby, baby, don't say nothing
곁에 머물러줘 just 기대 나의 어깨
Bleib an meiner Seite, just lehn dich an meine Schulter
Don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Don't say nothing, don't say nothing, baby, don't say nothing
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Auch ohne Worte weiß ich, it's gonna be something





Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i


Attention! Feel free to leave feedback.