Lyrics and translation iKON - M.U.P (Live)
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼
일
없지만
ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю,
однажды
в
этой
жизни,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
девочка,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
Yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Да,
в
моей
растоптанной
жизни
ты
—
밝에
비추는
유일한
빛을
뵀네
единственный
свет,
освещающий
мир.
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Когда
мне
было
тяжело
прожить
даже
10
минут,
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
ты
шептала
мне
на
ухо
о
святом
счастье.
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Раскаяние
двадцатилетнего,
ради
тебя,
моя
благодарная,
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
я
буду
жить
новым
днём,
несмотря
ни
на
что.
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Стань
последним
желанием
в
моей
жизни,
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
в
которой
я
отгородился
от
людей
стеной
в
своей
душе.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
А,
время
течёт,
как
и
всегда,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
а,
гравитация
все
ещё
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
nothing
better
nothing
better
а,
но
с
тобой
рядом
nothing
better
nothing
better.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼일
없지만
ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю,
однажды
в
этой
жизни,
Girl
i'm
gon
make
you
proud
девочка,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Мой
кошелёк
похож
на
меня
— всегда
тощий.
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Рядом
с
тобой,
взрослой,
я
как
ребёнок,
грудничок.
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
На
твоём
месте
я
бы
никогда
с
собой
не
встретился.
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
Поэтому
я
не
понимаю,
это
любовь
или
шутка?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
But
I'm
in
true
love,
не
вру,
нет-нет.
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Мне
всё
равно,
если
ты
мне
не
веришь,
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
но
если
ты
уйдёшь,
то
пожалеешь.
미쳤다면
왜나면
내
목표는
너의
자랑랑
one
top
Если
я
сумасшедший,
то
это
потому,
что
моя
цель
— сделать
тебя
своим
one
top.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
А,
время
течёт,
как
и
всегда,
Ah
중력은
여전히
나를
놀러도
а,
гравитация
все
ещё
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
а,
но
с
тобой
рядом
nothing
better
nothing
better.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼
일
없지만
ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю,
однажды
в
этой
жизни,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
девочка,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Твои
нежные
руки,
которые
обнимали
меня,
이런
날
다시
살고
싶게
해
заставляют
меня
хотеть
прожить
этот
день
заново.
Oh
no
i'll
be
there
세상의
끝에
Oh
no
i'll
be
there,
на
краю
света.
그땐
내
손을
잡으면
돼
oh
baby
girl
let
me
say
Тогда
ты
сможешь
взять
меня
за
руку,
о,
детка,
позволь
мне
сказать.
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing.
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Не
нужно
слов,
я
знаю,
it's
gonna
be
something.
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Ради
тебя,
той,
кто
взял
меня
за
руку,
그대를
위해
약속할게
когда
я
опасно
дрожал,
Girl
i'm
gon
make
you
proud
девочка,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing.
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
Don't
baby
baby
don't
say
nothing.
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Оставайся
рядом,
просто
обопрись
на
моё
плечо.
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing.
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Не
нужно
слов,
я
знаю,
it's
gonna
be
something.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i
Attention! Feel free to leave feedback.