Lyrics and translation Taladro - Sihirli Lamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
ilk
kez
ölmedim,
dert
bu
yoldan
az
geçmedi
I
didn't
die
for
the
first
time,
this
path
was
not
easy
Beklemedim
seni
haricen
tatlım
çünkü
gidenler
dönmedi
I
didn't
wait
for
you
externally,
my
dear,
because
those
who
leave
don't
return
Çünkü
gidenler
ölmedi,
bekleyen
yüzlerin
gülmediği
gibi
Because
those
who
leave
don't
die,
just
like
the
faces
of
those
who
wait
don't
smile
Sana
bir
intikam
sözüm
de
vardı
sustum
ama
vazgeçmedim
I
had
a
revenge
promise
for
you,
I
stayed
silent
but
I
didn't
give
up
Aldatmam
dedin
aldattın,
aldatmak
ezikliktir
You
said
you
wouldn't
cheat,
you
cheated,
cheating
is
weakness
Her
şeyi
gördüm,
öğrendim
ama
senden
duymak
kahpelikti
I
saw
everything,
I
learned,
but
hearing
it
from
you
was
a
betrayal
Yavru
vatanın
yavru
kahpesi
güzellik
sadeliktir
A
little
homeland's
little
whore,
beauty
is
simplicity
Doyumsuz
olup
da
bir
aşkı
yıkmak,
sevgi
değil
sahteliktir
Being
insatiable
and
destroying
love
is
not
love,
it's
fake
Aslın
senin
olsun
bana
kalbindeki
beni
gönder
geri
Your
true
self
should
be
with
me,
send
back
the
me
in
your
heart
Ayakta
durmak
zor
ki
sarhoş
gönlüm
senden
beri
It's
hard
to
stand,
my
drunk
heart
since
you
O
kadar
yıldır
yorgunum
daha
seni
severken
hiç
dinlenmedim
I've
been
tired
for
so
many
years,
I
never
rested
even
when
I
loved
you
Annemi
kaybettim
yoktun
ama
son
olayın
kadar
iğrenmedim
I
lost
my
mother,
you
weren't
there,
but
I
didn't
feel
disgusted
until
the
last
incident
Adım
atmak
sana
aptallık,
bir
hançer
yüreğime
saplandı
Taking
a
step
towards
you
is
foolish,
a
dagger
stabbed
into
my
heart
En
az
arabada
suratıma
bakıp
attığın
o
yüzük
kadar
da
paslandık
We've
rusted
as
much
as
the
ring
you
threw
on
my
face
in
the
car
Oysa
doktorum,
ailem,
çevrem,
her
şeyim
bildiğin
hastandım
But
my
doctor,
my
family,
my
circle,
everyone
knows,
I
was
sick
İyileşiyorum
az
kaldı
I'm
getting
better,
almost
there
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
made
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Take
this
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Damn
it,
you
broke
all
my
resistance
inside
me
Yaşamak
için
çok
direndim
I
fought
so
hard
to
live
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
made
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Take
this
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Damn
it,
you
broke
all
my
resistance
inside
me
Seni
severken
ölmek
çok
güzeldi
Dying
while
loving
you
was
so
beautiful
Yok
ki
neşem
sessizlik
Allaha
edilen
dualar
gibi
There's
no
joy,
silence
like
prayers
to
God
Sensizlik
kaybedebileceğin
tüm
maçlara
bilet
almak
gibi
Without
you,
it's
like
buying
tickets
to
all
the
games
you
could
lose
Annenin
ölüm
haberi
babanın
seni
terk
ettiği
günü
bilmek
gibi
Like
knowing
your
mother's
death
news,
your
father
leaving
you
Tabut
kadar
bir
odanın
içerisinde
yıllar
boyu
nefes
almak
gibi
Like
breathing
for
years
in
a
coffin-sized
room
Ciğerime
süzülen
katran
gibi,
memleket
hasreti
kavgam
gibi
Like
tar
seeping
into
my
lungs,
like
longing
for
my
homeland,
my
struggle
Sensizlik
bir
yağmur
aniden
bozulan
havam
gibi
Without
you,
it's
like
a
sudden
rain
ruining
my
weather
Sensizlik
yutkunamamak
boğazıma
takılan
kemik
gibi
Without
you,
it's
like
not
being
able
to
swallow,
a
bone
stuck
in
my
throat
Sevdiğin
kişinin
katilin
olması
sevdiğin
dizinin
finali
gibi
Like
the
person
you
love
being
your
killer,
like
the
finale
of
your
favorite
series
Geceler
bile
nazlandı,
sana
yaz
bana
yas
kaldı
Even
the
nights
were
shy,
they
mourned
for
you,
mourned
for
me
Seni
tırnağımla
kazıdım
duvarlara
mürekkep
dahi
kıskandı
I
scratched
you
into
the
walls
with
my
nails,
even
ink
was
jealous
Yavaşça
gelmene
aldırmadım
sen
yürüdükçe
ben
hızlandım
I
didn't
care
about
your
slow
arrival,
I
sped
up
as
you
walked
Hak
etmezdin
ama
hak
etmediğin
saf
sevgimi
dahi
hırs
sandın
You
didn't
deserve
it,
but
you
even
thought
my
pure
love
for
you
was
greed
Geçmiyor
bu,
artık
sana
sevgim
yetmiyor
mu?
This
won't
pass,
does
my
love
not
reach
you
anymore?
Oyunun
batsın
şahken
bir
dert
masasındaki
tek
piyonum
May
your
game
sink,
I'm
the
only
pawn
on
the
table
of
your
worry
Yarası
derinmiş
yalanın
batsın
o
yaralarına
ben
çizik
diyorum
May
your
lie
sink,
your
wounds
are
deep,
I
call
them
scratches
Bu
kalbi
bir
daha
açmamak
üzere
kilitliyorum
I'm
locking
this
heart
up,
never
to
open
it
again
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
made
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Take
this
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Damn
it,
you
broke
all
my
resistance
inside
me
Yaşamak
için
çok
direndim
I
fought
so
hard
to
live
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
made
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Take
this
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Damn
it,
you
broke
all
my
resistance
inside
me
Seni
severken
ölmek
çok
güzeldi
Dying
while
loving
you
was
so
beautiful
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Burhan Sarrac, Abdullah Evgi
Album
Hülya
date of release
08-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.