The Kira Justice - A Vantagem do Fracasso - translation of the lyrics into German

A Vantagem do Fracasso - The Kira Justicetranslation in German




A Vantagem do Fracasso
Der Vorteil des Scheiterns
Estive no fundo
Ich war ganz unten,
No fundo do poço
am Boden der Grube,
E agora o mundo
und jetzt wird die Welt
Vai me ver em de novo
mich wieder aufstehen sehen.
depois de falhar foi que percebi
Erst nachdem ich gescheitert war, habe ich erkannt,
Onde devo mudar e cada erro em mim
wo ich mich ändern muss und jeden Fehler in mir.
Depois de cair, eu soube me erguer
Nachdem ich gefallen war, wusste ich, wie ich mich erhebe.
Parece que o fim justificou meu sofrer
Es scheint, dass das Ende mein Leiden rechtfertigte.
E isso me fez forte como o aço
Und das hat mich stark gemacht, wie Stahl,
E essa é a vantagem do fracasso
und das ist der Vorteil des Scheiterns.
O erro é o melhor
Der Fehler ist der beste
Professor que tem, o professor que tem
Lehrer, den es gibt, der Lehrer, den es gibt.
O erro cobra caro
Der Fehler ist teuer,
Mas ensina bem, o erro ensina bem
aber er lehrt gut, der Fehler lehrt gut.
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
E essa é a vantagem do fracasso
Und das ist der Vorteil des Scheiterns.
Às vezes é chato fazer o que é certo
Manchmal ist es nervig, das Richtige zu tun,
Mas quando deixei meu orgulho de lado
aber als ich meinen Stolz beiseitelegte,
Me tornei bem mais esperto
wurde ich viel klüger.
E isso me fez forte como o aço
Und das hat mich stark gemacht, wie Stahl,
E essa é a vantagem do fracasso
und das ist der Vorteil des Scheiterns.
O erro é o melhor
Der Fehler ist der beste
Professor que tem, o professor que tem
Lehrer, den es gibt, der Lehrer, den es gibt.
O erro cobra caro
Der Fehler ist teuer,
Mas ensina bem, o erro ensina bem
aber er lehrt gut, der Fehler lehrt gut.
Te ensina mesmo à base do cansaço
Er lehrt dich wirklich durch Erschöpfung,
E essa é a vantagem do fracasso
und das ist der Vorteil des Scheiterns.
É que sempre pra aprender
Es gibt immer etwas zu lernen
Com os erros de antes
aus früheren Fehlern.
Então, se cair nunca fique parado no chão
Also, wenn du fällst, bleib niemals am Boden liegen,
Se levante!
steh auf!
O erro é o melhor
Der Fehler ist der beste
Professor que tem, o professor que tem
Lehrer, den es gibt, der Lehrer, den es gibt.
O erro cobra caro
Der Fehler ist teuer,
Mas ensina bem, o erro ensina bem
aber er lehrt gut, der Fehler lehrt gut.
O erro é o melhor (o erro é o melhor)
Der Fehler ist der beste (der Fehler ist der beste)
Professor que tem, o professor que tem
Lehrer, den es gibt, der Lehrer, den es gibt.
O erro cobra caro (o erro cobra caro)
Der Fehler ist teuer (der Fehler ist teuer)
Mas ensina bem, o erro ensina bem
aber er lehrt gut, der Fehler lehrt gut.
Te ensina mesmo a base do cansaço
Er lehrt dich wirklich durch Erschöpfung,
E essa é a vantagem do fracasso
und das ist der Vorteil des Scheiterns.






Attention! Feel free to leave feedback.