Mihaela Marinova - Приказка - translation of the lyrics into German

Приказка - Mihaela Marinovatranslation in German




Приказка
Märchen
Не излизаш от главата ми със дни
Du gehst mir seit Tagen nicht aus dem Kopf
Само за теб, само за теб си мисля разбери
Nur für dich, nur für dich denke ich, versteh mich
Не, не искам никой друг
Nein, ich will niemand anderen
А само ти да си до мен
Nur du sollst bei mir sein
Знам че искаш ме и много ти личи
Ich weiß, du willst mich und es ist dir anzumerken
Един без друг, един без друг не можем разбери
Einer ohne den anderen können wir nicht, versteh
Упоени от страстта
Berauscht von der Leidenschaft
С теб е друга реалността
Mit dir ist die Realität anders
Ти си забранен, изкушавам се
Du bist verboten, ich versuche zu widerstehen
Ти си като дявол влудяваш ме (Но ти си)
Du bist wie ein Teufel du machst mich verrückt (Aber du bist)
Точно онзи елемент
Genau dieses Element
Като магнит привличаш ме
Wie ein Magnet ziehst du mich an
Остани пак до мен
Bleib noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
Остани пак до мен
Bleib noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
Сърцето цялото в отрова във несвяст съм
Mein ganzes Herz ist voller Gift ich bin bewusstlos
Определено съм за диагноза като в кома
Ich habe definitiv eine Diagnose wie im Koma
Непробудно'а не спирам теб да сънувам
Unaufhörlich träume ich von dir
Как кажи душата си, да излекувам
Sag mir, wie ich deine Seele heilen kann
Ти си забранен, изкушавам се
Du bist verboten, ich versuche zu widerstehen
Ти си като дявол влудяваш ме (Но ти си)
Du bist wie ein Teufel du machst mich verrückt (Aber du bist)
Точно онзи елемент
Genau dieses Element
Като магнит привличаш ме
Wie ein Magnet ziehst du mich an
Остани пак до мен
Bleib noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
Остани пак до мен
Bleib noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
Така свързани, сърцата ни, водени винаги живота е теб събира ни, води ни
So verbunden, unsere Herzen, immer geführt, das Leben bringt uns immer zusammen, führt uns
Винаги свързва ни, съдбата ни, води ни, винаги
Immer verbindet uns, unser Schicksal, führt uns, immer
Винаги и
Immer und
Така свързани, сърцата ни, водени винаги живота е теб събира ни, води ни
So verbunden, unsere Herzen, immer geführt, das Leben bringt uns immer zusammen, führt uns
Винаги свързва ни, съдбата ни, води ни
Immer verbindet uns, unser Schicksal, führt uns
Не знам как но всичко ме води към теб
Ich weiß nicht wie, aber alles führt mich zu dir
Остани пак до мен
Bleib noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
Остани (Пак до мен) пак до мен
Bleib (Noch bei mir) noch bei mir
Върни тази приказка само за ден
Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück
Навсякъде чувам и търся твоя глас
Überall höre und suche ich deine Stimme
Има смисъл между нас той е там
Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da
(Остани пак до мен)
(Bleib noch bei mir)
(Върни тази приказка само за ден)
(Bring dieses Märchen für nur einen Tag zurück)
(Навсякъде чувам и търся твоя глас)
(Überall höre und suche ich deine Stimme)
(Има смисъл между нас той е там)
(Es gibt einen Sinn zwischen uns er ist da)
Да има смисъл
Dass es einen Sinn gibt
Той е там
Er ist da
Ти си там
Du bist da





Writer(s): Mihaela Borislavova Marinova, Angel Dulgerov


Attention! Feel free to leave feedback.