Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сутрин
будя
се,
пак
си
до
мен
Morgens
wache
ich
auf,
und
du
bist
wieder
bei
mir
Нощем
лягам
си
с
теб
(Е-ее-е)
Abends
gehe
ich
mit
dir
ins
Bett
(E-ee-e)
Колко
още
ще
мисля
за
теб
Wie
lange
noch
werde
ich
an
dich
denken?
Отне
ми
цялото
време
Es
hat
meine
ganze
Zeit
genommen
Невидима
нишка
свърза
ни
Ein
unsichtbarer
Faden
verbindet
uns
Реалност
или
кошмар
си
ти
Bist
du
Realität
oder
ein
Albtraum?
Не
знам
дали
да
се
събудя
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufwachen
soll
Сякаш
сме
омагьосани
Als
wären
wir
verzaubert
Отминал
живот
преследва
ни
Ein
vergangenes
Leben
verfolgt
uns
Дали
да
бягам
(Не
знам)
Soll
ich
fliehen?
(Ich
weiß
nicht)
Дали
да
бягам
Soll
ich
fliehen?
Усещам
дъха
ти
по
кожата
ми
Ich
spüre
deinen
Atem
auf
meiner
Haut
Тръпки
побиват
по
тялото
ми
Gänsehaut
breitet
sich
auf
meinem
Körper
aus
Сигурно
пак
ме
викаш,
нали?
Du
rufst
mich
wieder,
nicht
wahr?
Горим,
със
теб
горим
Wir
brennen,
mit
dir
brennen
wir
След
нас
е
пепел
и
дим
Hinter
uns
liegen
Asche
und
Rauch
От
пожар
(Пожар)
не
се
боим
Vor
dem
Feuer
(Feuer)
haben
wir
keine
Angst
До
край
ще
изгорим
Wir
werden
bis
zum
Ende
brennen
Дори
и
да
се
разделим
(Разделим)
Selbst
wenn
wir
uns
trennen
(Trennen)
Заедно
ще
продължим
Werden
wir
zusammen
weitermachen
Горим,
до
край
горим
Wir
brennen,
bis
zum
Ende
brennen
wir
Двамата
свързани
с
теб
Zu
zweit
mit
dir
verbunden
Телепатия
(А-а-а)
Telepathie
(A-a-a)
Телепатия
(А-а)
Telepathie
(A-a)
Знам
ти
изпиваш
ме
със
очи
Ich
weiß,
du
trinkst
mich
mit
deinen
Augen
Бързо
спри
да
наблюдаваш,
какво
ми
причиняваш
Hör
schnell
auf
zu
beobachten,
was
du
mir
antust
Луда
правиш
ме
само
ти
(Само
ти)
Nur
du
machst
mich
verrückt
(Nur
du)
Дълго
мислих
и
не
вярвам,
че
ти
си
мойта
карма
Lange
dachte
ich
und
glaubte
nicht,
dass
du
mein
Karma
bist
Невидима
нишка
свърза
ни
Ein
unsichtbarer
Faden
verbindet
uns
Реалност
или
кошмар
си
ти
Bist
du
Realität
oder
ein
Albtraum?
Не
знам
дали
да
се
събудя
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufwachen
soll
Сякаш
сме
омагьосани
Als
wären
wir
verzaubert
Отминал
живот
преследва
ни
Ein
vergangenes
Leben
verfolgt
uns
Дали
да
бягам
(Не
знам)
Soll
ich
fliehen?
(Ich
weiß
nicht)
Дали
да
бягам
Soll
ich
fliehen?
Усещам
дъха
ти
по
кожата
ми
Ich
spüre
deinen
Atem
auf
meiner
Haut
Тръпки
побиват
по
тялото
ми
Gänsehaut
breitet
sich
auf
meinem
Körper
aus
Сигурно
пак
ме
викаш,
нали?
Du
rufst
mich
wieder,
nicht
wahr?
Горим,
със
теб
горим
Wir
brennen,
mit
dir
brennen
wir
След
нас
е
пепел
и
дим
Hinter
uns
liegen
Asche
und
Rauch
От
пожар
не
се
боим
Vor
dem
Feuer
haben
wir
keine
Angst
Докрай
ще
изгорим
Wir
werden
bis
zum
Ende
brennen
Дори
и
да
се
разделим
(Разделим)
Selbst
wenn
wir
uns
trennen
(Trennen)
Заедно
ще
продължим
(Продължим)
Werden
wir
zusammen
weitermachen
(Weitermachen)
Горим,
до
край
горим
Wir
brennen,
bis
zum
Ende
brennen
wir
Двамата
свързани
с
теб
Zu
zweit
mit
dir
verbunden
Телепатия
(Телепатия)
Telepathie
(Telepathie)
Горим,
със
теб
горим
Wir
brennen,
mit
dir
brennen
wir
След
нас
е
пепел
и
дим
Hinter
uns
liegen
Asche
und
Rauch
От
пожар
не
се
боим
Vor
dem
Feuer
haben
wir
keine
Angst
Докрай
ще
изгорим
Wir
werden
bis
zum
Ende
brennen
Дори
и
да
се
разделим
(Разделим)
Selbst
wenn
wir
uns
trennen
(Trennen)
Заедно
ще
продължим
(Продължим)
Werden
wir
zusammen
weitermachen
(Weitermachen)
Горим
(Горим),
до
край
горим
Wir
brennen
(Brennen),
bis
zum
Ende
brennen
wir
Двамата
свързани
с
теб
Zu
zweit
mit
dir
verbunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Kleveland, Mihaela Borislavova Marinova, Angel Dulgerov
Attention! Feel free to leave feedback.