Emanero - Segun Pasan los Años - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emanero - Segun Pasan los Años




Segun Pasan los Años
As the Years Go By
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want
Veinticuatro horas no me alcanzan para darme cuenta que tengo 24 y mis amigos casi 30
Twenty-four hours are not enough for me to realize that I am 24 and my friends are almost 30
Y es que de tanta información en mi cabeza pierdo el eje y me olvido lo que en realidad me importa
It's just that with so much information in my head I lose my axis and forget what really matters to me
¿Familia, qué es eso?
Family, what is that?
Tendría que tener al menos una novia digna con la cual poder crecer
I should at least have a decent girlfriend to grow up with
Pero no puedo, se van, me dejan o las dejo y termino escribiendo un tema reflejando mis complejos
But I can't, they leave, they leave me or I leave them and I end up writing a song reflecting my complexes
Y es que ahora el trabajo no me deja crear y ayer fue el rap en realidad el que no me dejó trabajar
And the thing is that work doesn't let me create now and yesterday it was actually rap that didn't let me work
Dicotomías diarias de la vida después de los veinte, tener que decidir entre el futuro o el presente
Daily dichotomies of life after twenty, having to decide between the future or the present
Y no quiero, mamá, yo vine a cambiar este juego
And I don't want to, mom, I came to change this game
Y te juro, viejo, que si escupen, les devuelvo fuego
And I swear to you, old man, that if they spit, I'll return fire
Y si al final siempre es igual entonces, ¿por qué me caliento?
And if in the end it's always the same then why do I get so worked up?
Y no aprendo, experto en dármela contra el cemento
And I don't learn, an expert at hitting myself against the cement
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want
Murió el adolescente dando paso al inmaduro
The adolescent died, giving way to the immature
Abrí la puerta de una vida nueva y me di contra un muro
I opened the door to a new life and ran into a wall
Y ahora intento y no puedo tratar de ser mayor
And now I try and I can't try to be older
¿Será qué es más difícil que antes o que todo está peor?
Is it harder than it used to be or is everything worse?
Y, ¿mudarme?
And move?
Sería mi sueño pero no se como, necesito una fortuna al mes para sentirme cómodo
It would be my dream but I don't know how, I need a fortune a month to feel comfortable
Y la plata, no está, no viene y no la veo
And the money, it's not there, it's not coming and I don't see it
Y sobrevivo con lo poco que me da la música que quiero
And I survive on what little the music I love gives me
Y es que es difícil no ser parte del problema, me entrenaron quince años como un clon de este sistema y no pudieron
And it's hard not to be part of the problem, they trained me for fifteen years like a clone of this system and they couldn't
Rompi cadenas y hoy lo estoy pagando por no ser lo que querían los maestros de la escuela
I broke chains and today I'm paying for not being what the school teachers wanted
Y sí, seria mas fácil hacer lo que todos dicen renunciando a mi vida y al sueño que tuve a los quince
And yes, it would be easier to do what everyone says, renouncing my life and the dream I had at fifteen
Pero soy un artista y elegí romper lo típico
But I'm an artist and I chose to break the typical
Y no hay caso, sigo siendo un pibe de veinti y pico
And there's no case, I'm still a kid in my twenties
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want
La vida pasa y tengo que crecer
Life goes on and I have to grow up
Y no exactamente cómo, pero no lo voy a hacer
And I don't know exactly how, but I'm not going to do it
Y digo: "no pienso envejecer y todo lo que hago ahora lo voy a mantener"
And I say: "I don't plan on getting old and everything I do now I'm going to keep doing"
Los años llegan y para serte sincero quiero llegar a 70 con la solidez del hierro
The years come and to be honest with you, I want to reach 70 with the solidity of iron
No qué voy a hacer porque no bien lo que quiero
I don't know what I'm going to do because I don't really know what I want





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! Feel free to leave feedback.