Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
hungry,
you
is
a
boy
(yes!)
Если
ты
голоден,
ты
- просто
мальчишка
(да!)
If
you
and
your
woman
hungry,
you
is
a
damn
Если
ты
и
твоя
женщина
голодны,
ты
- чертов
Boy
(yes!)
Мальчишка
(да!)
And
if
you
and
your
woman
and
your
pickney
А
если
ты,
твоя
женщина
и
твой
ребенок
Hungry,
you
is
a
piece
of.
mmm,
mmm
Голодны,
ты
- просто
ничтожество.
Ммм,
ммм
Woke
up
and
look
at
poverty
this
morning
Проснулся
сегодня
утром
и
увидел
нищету
Said
to
poverty,
"you
can't
stay
inna
me
Сказал
нищете:
"Тебе
нельзя
оставаться
в
моем
Yard"
(come
out!)
Дворе"
(убирайся!)
So
me
tek
up
me
cutlass
and
start
to
do
some
Так
что
я
взял
мачете
и
начал
заниматься
While
some
man
lef'
dem
country
from
early
Пока
кто-то
покидал
свою
страну
рано
This
morning,
and
Этим
утром,
и
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Dem
nuh
want
a
job
Им
не
нужна
работа
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Let
me
remind
you
Позволь
напомнить
тебе
Poverty
knocking
at
their
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
их
дверь
на
их
заднем
дворе
Soon
and
very
soon
the
red
sun
will
be
rising
Скоро,
очень
скоро,
взойдет
красное
солнце
It
gone
to
the
West,
coming
forward
from
the
Оно
уйдет
на
запад,
придя
с
And
along
with
that,
Mr.
Hungry
with
a
long
И
вместе
с
ним,
мистер
Голод
с
длинным
Knife
will
be
following
Ножом
будет
следовать
за
ним
And
always
him
and
him
bound
to
get
a
stab
И
всегда
он
будет
рядом,
чтобы
нанести
удар
Don't
you
hear
me
when
I
say?
Разве
ты
не
слышишь,
когда
я
говорю?
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Can't
you
hear
me
when
I
say?
Разве
ты
не
слышишь,
когда
я
говорю?
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Not
even
a
pound
of
sugar
Даже
фунта
сахара
нет
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Don't
you
hear
me
when
I
say?
Разве
ты
не
слышишь,
когда
я
говорю?
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Some
a
dem
run
away
an'
leave
their
country
Некоторые
из
них
сбежали
из
своей
страны
(Mi
nah
go
back!)
(Я
не
вернусь!)
Claiming
that
they
can't
find
nothing
to
do
Утверждая,
что
им
нечего
делать
They
refuse
from
their
grandfather
- do
the
Они
отказываются
от
наследия
своих
дедов
- заниматься
And
tek
up
a
gun,
just
want
some
quick
money
И
берут
в
руки
оружие,
желая
только
легких
денег
But
dust
to
dust
and
ash
to
ash,
life
get
funny
Но
прах
к
праху,
а
пепел
к
пеплу,
жизнь
становится
смешной
An'
you
gone
down
ah??,
down
in
a
piece
of
old
И
ты
отправляешься
вниз,
вниз,
в
старый
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Hear
me
when
I
say
Слышишь
меня,
когда
я
говорю?
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Where
is
your
mentality?
Где
твои
мозги?
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
"You
nuh
see
after
me
sharpen
my
cutlass
"Разве
ты
не
видишь,
что
после
того,
как
я
наточил
мачете
And
go
build
up
my
garden
И
пошел
разбивать
свой
сад,
I
don't
want
go
work
for
a
man
for
a
farthing
Я
не
хочу
работать
на
кого-то
за
гроши,
Because
my
heart
will
harden"
Потому
что
мое
сердце
ожесточится"
Wake
up
and
look
at
poverty
early
this
morning
Проснись
и
посмотри
на
нищету
рано
этим
утром
(Come
outside!)
(Выходи!)
Saying
to
him
you
just
can't
stay
inna
Rasta
Говорю
ей,
что
ты
не
можешь
оставаться
в
доме
Растамана
Yard
(you
nuh
hear?)
(Разве
ты
не
слышишь?)
So
me
tek
up
me
'lass
and
then
mi
start
to
do
Так
что
я
взял
свое
мачете
и
начал
Some
farming
Заниматься
фермерством
Fi
mek
mi
name
nuh
go
fi
thief
and
gone
abroad
Чтобы
мое
имя
не
стало
синонимом
вора,
и
я
не
уехал
за
границу
For
poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
Ведь
нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
All
because
dem
lazy
И
все
потому,
что
они
ленивы
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard??
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе??
Poverty
knocking
at
the
door
in
their
back
yard
Нищета
стучится
в
дверь
на
их
заднем
дворе
Run
away
and
leave
them,
Dread!
Беги
от
них,
Дред!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaacs Gregory Anthony, Hill Joseph Constantine
Attention! Feel free to leave feedback.