Lyrics and translation Culture - I'm Alone In The Wilderness
Great
Jah
who
provide
bread
and
water
for
I
Великий
Джа,
который
дает
мне
хлеб
и
воду.
I've
got
to
praise
him,
you
know
Знаешь,
я
должен
его
похвалить.
For
all
this,
yes.
Несмотря
на
все
это,
да.
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
Reach
out
my
Jah
Протяни
руку
мой
Джа
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
We
told
and
take
for
I
and
I
and
I
Мы
сказали
и
берем
за
я
и
я
и
я
Ooh
and
I'm
alone
Ох
и
я
один
Jah
be
my
help
all
day,
all
day
and
night
Джа,
будь
моим
помощником
весь
день,
весь
день
и
всю
ночь.
When
I'm
with
one
of
these
desert
Когда
я
с
одной
из
этих
пустынь
...
I
say
a
prayer,
Я
читаю
молитву.
Oh
yes
it
answer
О
да
это
ответ
I
Jah
Rastafari
and
it's
an
African
joy
Я
Джа
Растафари
и
это
африканская
радость
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
Reach
your
hand,
mighty
Jah
Протяни
руку,
могучий
Джа.
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
Only
Jah
would
hear
my
plea
Только
Джа
услышит
мою
мольбу.
Said
I'm
not
your
Сказал,
что
я
не
твой.
To
any
or
anyone
Любому
или
кому
угодно
And
when
you're
going
to
read
some
of
prayer
И
когда
ты
будешь
читать
молитву
Just
read
it
sincerely
from
your
heart
Просто
прочти
это
искренне
от
всего
сердца
The
weekend
is
come,
yeah,
when
there
any
sound
Выходные
наступают,
да,
когда
слышен
хоть
какой-то
звук.
Even
through
the
great
Даже
через
великое
...
You've
got
to
bow
down
and
not
defeat,
yeah
Ты
должен
склониться
и
не
сдаваться,
да
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
I
prepare
to
take
my
medicine
Я
готовлюсь
принять
лекарство.
That's
why
I
sing
Вот
почему
я
пою.
The
sweetest
song
Самая
сладкая
песня
For
you
to
realize
Чтобы
ты
понял
But
when
I'm
alone
Но
когда
я
один
...
Be
the
strength
of
my
survival
Будь
силой
моего
выживания.
In
this
revival
В
этом
возрождении
I
ask
myself
Я
спрашиваю
себя:
How
can
I
get
over?
Как
я
могу
это
пережить?
Come
up
in
my
pram
only
Приезжай
только
в
моей
коляске
I'm
alone
in
the
wilderness,
yeah
Я
один
в
этой
глуши,
да
Charged
with
lightening
Заряженный
молнией
I'm
alone
in
the
wilderness
Я
один
в
пустыне.
Only
Jah
can
be
my
call
Только
Джа
может
быть
моим
призванием.
Jah
is
very
kind
Джа
очень
добр.
To
every
mankind
Каждому
человечеству
So
don't
you
give
your
prayer
to
another
Так
почему
бы
тебе
не
помолиться
другому?
And
send
who
I
know
not
И
пошлите
того,
кого
я
не
знаю.
Praise
the
rightful
king
Хвала
законному
королю!
And
sing
a
little
song
И
спой
песенку.
And
maybe
play
on
his
arm
И,
может
быть,
сыграть
на
его
руке.
Sincerely
and
Jah
take.
Искренне
и
Джа
таке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Hill, Roy Dayes, Albert Walker
Attention! Feel free to leave feedback.