Lyrics and translation Ego - Chi c'era
Dopo
le
multe
ho
imparato
ad
andare
piano
davanti
agli
autovelox
После
штрафов
я
научился
ездить
медленно
перед
камерами
E
veloce
quando
nessuno
mi
vede
И
быстро,
когда
меня
никто
не
видит
Dopo
sti
fallimenti
mi
sono
fatto
forza
da
solo
После
этих
неудач
я
собрался
с
силами
E
solo
ancora
lo
faccio
se
in
me
nessuno
ci
crede
И
снова
делаю
это
в
одиночку,
если
никто
в
меня
не
верит
Dopo
le
strofe
che
chiudo
mi
sento
sempre
meglio
anche
se
al
verde
После
того,
как
я
заканчиваю
куплеты,
мне
всегда
становится
лучше,
даже
если
я
в
минусе
Dopo
la
vita
che
vivo
sogno
di
realizzare
ciò
che
ho
in
mente
После
жизни,
которую
я
проживаю,
я
мечтаю
осуществить
то,
что
у
меня
на
уме
A
volte
si
mi
sento
come
il
ghiaccio
Иногда
я
чувствую
себя
как
лёд
Freddo
e
senza
tatto
Холодным
и
бесчувственным
Ma
a
volte
anche
io
mi
sciolgo
da
ogni
strazio
Но
иногда
я
тоже
таю
от
всех
страданий.
Fallo
senza
ghiaccio
Растаял
без
льда
Rido
con
i
miei,
per
questo
li
ringrazio
Я
смеюсь
со
своими,
за
это
я
их
благодарю
Nella
vita
da
ventenne
no,
non
chiedo
altro
В
двадцать
лет
я
не
прошу
большего
E
spero
di
non
smetter
qui
ma
continuare
a
farlo
И
я
надеюсь
не
останавливаться
на
достигнутом,
а
продолжать
это
делать
Che
in
un
mondo
senza
risa
già
potrei
buttarlo
Что
в
мире
без
смеха
я
уже
мог
бы
его
выбросить
Ho
un
sogno
nel
cassetto,
me
lo
tengo
stretto
У
меня
есть
мечта
в
ящике,
я
держу
её
крепко
Lo
realizzo,
giuro
un
giorno,
do
tutto
me
stesso
Я
воплощу
её
в
жизнь,
клянусь,
однажды,
отдам
себя
всего
Ma
per
farlo
devo
vivere
la
vita
è
corta
Но
для
этого
я
должен
жить,
жизнь
коротка
Poi
racchiudo
tutto
in
rima
per
un
altra
volta
Потом
снова
выражу
всё
в
рифме
Le
serate
tutte
in
strada
Все
вечера
на
улице
Il
kebab
non
a
casa
Шаурму
не
дома
Ma
sopra
di
quella
scala
Но
на
той
лестнице
Davanti
a
quella
scuola
Перед
той
школой
Chi
c′era
con
me
se
lo
ricorda
Кто
был
со
мной,
тот
вспомнит
In
giro
per
il
centro
con
la
moto
a
spinta
По
центру
на
мотоцикле
внатяг
In
giro
per
le
strade,
l'alba
è
già
dipinta
По
улицам
катались,
рассвет
наступил
In
3 su
quello
scooter,
già
pieni
di
grinta
Втроём
на
том
скутере,
полны
задора
Ogni
momento
è
storico
Каждый
момент
исторический
Ma
è
solido
Но
он
прочный
E
se
ci
penso
poi
ci
resto
attonito
И
если
я
об
этом
думаю,
то
прихожу
в
оцепенение
Perché
è
grazie
a
questa
musica
Потому
что
благодаря
этой
музыке
Che
sogno
e
ritorno
Я
мечтаю
и
возвращаюсь
A
quei
momenti
belli
К
тем
прекрасным
моментам
Quando
a
sedic′anni
Когда
в
шестнадцать
лет
In
vespa
giravo
per
i
dintorni
Я
катался
на
мотоцикле
по
окрестностям
Mi
presento
sono
ego,
no
non
mi
conosci
Я
представляюсь,
я
Эго,
нет,
ты
меня
не
знаешь
Io
pretendo,
non
lo
nego,
così
fanno
i
forti
Я
требую,
не
отрицаю,
так
поступают
сильные
Faccio
i
fatti
no,
non
prego,
manco
per
i
morti
Я
по
фактам,
нет,
не
молю,
даже
за
мертвых
Tu
non
ascolti
Ты
не
слушаешь
Quello
che
dico
per
me
è
legge
То,
что
я
говорю,
для
меня
закон
Mai
fatto
parte
del
tuo
gregge,
perché
Никогда
не
был
в
твоём
стаде,
потому
что
Sto
bene
solo
come
sempre,
mentre
Чувствую
себя
хорошо
только
наедине,
как
всегда,
в
то
время
как
Tu
non
sei
tu,
sei
solo
gente
Ты
не
ты,
ты
просто
люди
Ed
il
mio
sogno
è
fare
bene
А
моя
мечта
- делать
всё
хорошо.
Fare
soldi
a
pale
piene
Зарабатывать
много
денег
Per
non
dover
badare
a
quelle
iene
che
Чтобы
не
обращать
внимания
на
тех
стервятников,
которые
Tutti
i
tuoi
soldi
se
li
mangiano
Высасывают
все
твои
деньги
Spariscono
in
un
attimo
Исчезают
в
одно
мгновение
Dopo
che
li
hai
sudati
da
quand'eri
piccolo
После
того,
как
ты
зарабатывал
их
с
тех
пор,
как
был
маленьким
Le
serate
tutte
in
strada
Все
вечера
на
улице
Il
kebab
non
a
casa
Шаурму
не
дома
Ma
sopra
di
quella
scala
Но
на
той
лестнице
Davanti
a
quella
scuola
Перед
той
школой
Chi
c'era
con
me
se
lo
ricorda
Кто
был
со
мной,
тот
вспомнит
In
giro
per
il
centro
con
la
moto
a
spinta
По
центру
на
мотоцикле
внатяг
In
giro
per
le
strade,
l′alba
è
già
dipinta
По
улицам
катались,
рассвет
наступил
In
3 su
quello
scooter,
già
pieni
di
grinta
Втроём
на
том
скутере,
полны
задора
Le
serate
tutte
in
strada
Все
вечера
на
улице
Il
kebab
non
a
casa
Шаурму
не
дома
Ma
sopra
di
quella
scala
Но
на
той
лестнице
Davanti
a
quella
scuola
Перед
той
школой
Chi
c′era
con
me
se
lo
ricorda
Кто
был
со
мной,
тот
вспомнит
In
giro
per
il
centro
con
la
moto
a
spinta
По
центру
на
мотоцикле
внатяг
In
giro
per
le
strade,
l'alba
è
già
dipinta
По
улицам
катались,
рассвет
наступил
In
3 su
quello
scooter,
già
pieni
di
grinta
Втроём
на
том
скутере,
полны
задора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Mastella
Attention! Feel free to leave feedback.