Lyrics and translation João Bosco feat. Aldir Blanc - O Mestre Sala dos Mares
Há
muito
tempo
nas
águas
da
Guanabara
Долгое
время
в
водах
Гуанабары
O
dragão
do
mar
reapareceu
Морской
дракон
вернулся
Na
figura
de
um
bravo
feiticeiro
В
образе
храброго
волшебника
A
quem
a
história
não
esqueceu
Кого
история
не
забыла
Conhecido
como
navegante
negro
Известный
как
черный
мореплаватель
Tinha
dignidade
de
um
mestre
sala
Обладал
достоинством
мастера
зал
E
ao
acenar
pelo
mar
na
alegria
das
regatas
И
махать
морем
в
радости
регат
Foi
saudado
no
porto,
pelas
mocinhas
francesas
В
порту
его
встретили
французские
девушки.
Jovens
polacas
e
por
batalhões
de
mulatas
Польская
молодежь
и
батальоны
мулатов
Rubras
cascatas
jorravam
das
costas
Красные
каскады
хлынули
со
спины
Dos
santos
entre
cantos
e
chibatas
Два
святых
между
песнями
и
шипами
Inundando
o
coração
do
pessoal
do
porão
Затопление
сердца
персонала
подвала
Que
a
exemplo
do
feiticeiro
gritava
então
Как
колдун
кричал
тогда
Glória
aos
piratas,
às
mulatas,
às
sereias
Слава
пиратам,
мулатам,
русалкам
Glória
à
farofa,
à
cachaça,
às
baleias
Слава
фарофе,
кашасе,
китам
Glória
à
todas
as
lutas
inglórias
Слава
всем
бесславным
сражениям
Que
através
da
nossa
história
Через
нашу
историю
Não
esquecemos
jamais
Мы
никогда
не
забудем
Salve
o
navegante
negro
Спаси
черного
мореплавателя
Que
tem
por
monumento
Что
представляет
собой
памятник
As
pedras
pisadas
do
cais
Топтанные
камни
пирса
Glória
aos
piratas,
às
mulatas,
às
sereias
Слава
пиратам,
мулатам,
русалкам
Glória
à
farofa,
à
cachaça,
às
baleias
Слава
фарофе,
кашасе,
китам
Glória
à
todas
as
lutas
inglórias
Слава
всем
бесславным
сражениям
Que
através
da
nossa
história
Через
нашу
историю
Não
esquecemos
jamais
Мы
никогда
не
забудем
Salve
o
navegante
negro
Спаси
черного
мореплавателя
Que
tem
por
monumento
Что
представляет
собой
памятник
As
pedras
pisadas
do
cais,
mas
salve
Топтанные
камни
пристани,
но
сохранить
Salve
o
navegante
negro
Спаси
черного
мореплавателя
Que
tem
por
monumento
Что
представляет
собой
памятник
As
pedras
pisadas
do
cais
Топтанные
камни
пирса
Mas
faz
muito
tempo
Но
это
было
очень
давно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! Feel free to leave feedback.