Lyrics and translation João Bosco feat. Aldir Blanc - O Mestre Sala dos Mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mestre Sala dos Mares
Повелитель морей
Há
muito
tempo
nas
águas
da
Guanabara
Давным-давно
в
водах
Гуанабара
O
dragão
do
mar
reapareceu
Морской
дракон
появился
вновь
Na
figura
de
um
bravo
feiticeiro
В
образе
храброго
чародея,
A
quem
a
história
não
esqueceu
Которого
история
не
забыла.
Conhecido
como
navegante
negro
Известный
как
чернокожий
мореплаватель,
Tinha
dignidade
de
um
mestre
sala
Он
обладал
достоинством
распорядителя
бала,
E
ao
acenar
pelo
mar
na
alegria
das
regatas
И,
приветствуя
море
в
радости
регат,
Foi
saudado
no
porto,
pelas
mocinhas
francesas
Был
встречен
в
порту
французскими
мадемуазелями,
Jovens
polacas
e
por
batalhões
de
mulatas
Юными
польками
и
батальонами
мулаток.
Rubras
cascatas
jorravam
das
costas
Алые
каскады
струились
со
спин
Dos
santos
entre
cantos
e
chibatas
Святых
под
песнопения
и
удары
хлыстов,
Inundando
o
coração
do
pessoal
do
porão
Наполняя
сердца
людей
из
трюма,
Que
a
exemplo
do
feiticeiro
gritava
então
Которые
вслед
за
волшебником
кричали:
Glória
aos
piratas,
às
mulatas,
às
sereias
Слава
пиратам,
мулаткам,
русалкам!
Glória
à
farofa,
à
cachaça,
às
baleias
Слава
фарофе,
кашасе,
китам!
Glória
à
todas
as
lutas
inglórias
Слава
всем
бесславным
битвам,
Que
através
da
nossa
história
Которые
сквозь
нашу
историю
Não
esquecemos
jamais
Мы
никогда
не
забудем!
Salve
o
navegante
negro
Слава
чернокожему
мореплавателю,
Que
tem
por
monumento
Чей
памятник
—
As
pedras
pisadas
do
cais
Эти
камни
мостовой
у
причала!
Glória
aos
piratas,
às
mulatas,
às
sereias
Слава
пиратам,
мулаткам,
русалкам!
Glória
à
farofa,
à
cachaça,
às
baleias
Слава
фарофе,
кашасе,
китам!
Glória
à
todas
as
lutas
inglórias
Слава
всем
бесславным
битвам,
Que
através
da
nossa
história
Которые
сквозь
нашу
историю
Não
esquecemos
jamais
Мы
никогда
не
забудем!
Salve
o
navegante
negro
Слава
чернокожему
мореплавателю,
Que
tem
por
monumento
Чей
памятник
—
As
pedras
pisadas
do
cais,
mas
salve
Эти
камни
мостовой
у
причала,
но
слава...
Salve
o
navegante
negro
Слава
чернокожему
мореплавателю,
Que
tem
por
monumento
Чей
памятник
—
As
pedras
pisadas
do
cais
Эти
камни
мостовой
у
причала,
Mas
faz
muito
tempo
Но
это
было
так
давно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! Feel free to leave feedback.