Evidence - It Wasn't Me - translation of the lyrics into German

It Wasn't Me - Evidencetranslation in German




It Wasn't Me
Ich war es nicht
[Intro:]
[Intro:]
Uh, about to tell you who I are
Uh, ich will dir gleich sagen, wer ich bin
Came a long way and I still got so far to go
Ich bin weit gekommen und habe noch so viel vor mir
Tee off with this trademark flow
Ich starte mit diesem Trademark-Flow
And after tonight
Und nach heute Abend
I'm a let the whole world know
lasse ich die ganze Welt wissen
My name is Evidence
Mein Name ist Evidence
[Hook:]
[Hook:]
You ain't got no
Du hast keine
Evidence, evidence, evidence, evidence
Beweise, Beweise, Beweise, Beweise
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
If this is crime scene cinema
Wenn das hier Tatort-Kino ist
All the weak shops closed
sind alle schwachen Läden geschlossen
Is it back to charging motherfuckers 4 for an O?
Heißt das, wir verlangen wieder 4 für ein O von den Motherfuckern?
I don't know
Ich weiß es nicht
I keep a rotary phone
Ich habe ein Wählscheibentelefon
So I remember all the numbers of my homies who gone
Damit ich mich an alle Nummern meiner Homies erinnere, die gegangen sind
Proof is in the pudding
Der Beweis liegt im Pudding
I'm pressed up and labeled "evidence"
Ich bin gepresst und als "Evidence" etikettiert
But never chasing fame, dragons, chicks, or dead presidents
Aber ich jage niemals Ruhm, Drachen, Chicks oder toten Präsidenten hinterher
Dreams, but never snatch chains of any measurements
Träume, aber ich schnappe mir keine Ketten, egal welcher Größe
Because of my name, for every fuckin' crime they find the relevance
Wegen meines Namens finden sie für jedes verdammte Verbrechen die Relevanz
Choices in my life that I want to correct
Entscheidungen in meinem Leben, die ich korrigieren möchte
I got voices in my head that I want to forget
Ich habe Stimmen in meinem Kopf, die ich vergessen möchte
Uh and I don't live with regret
Uh, und ich lebe nicht mit Bedauern
But I've been living with a chick while other chicks try to text
Aber ich habe mit einer Chick zusammengelebt, während andere Chicks versuchen, mir zu schreiben
It wasn't me
Ich war es nicht
[Hook:]
[Hook:]
You ain't got no
Du hast keine
Evidence (There's no proof without the)
Beweise (Es gibt keinen Beweis ohne die)
Evidence (Who wants truth without the)
Beweise (Wer will Wahrheit ohne die)
Evidence, evidence
Beweise, Beweise
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
Yeah, my first album only had underground appearances
Ja, auf meinem ersten Album gab es nur Underground-Auftritte
So what's the outcome?
Also, was ist das Ergebnis?
I'm still an underground lyricist
Ich bin immer noch ein Underground-Lyriker
And fame don't even capture what my interest is
Und Ruhm fängt nicht einmal ein, was mein Interesse ist
I'm halfway to famous, halfway away from infamous
Ich bin halbwegs berühmt, halbwegs weg von berüchtigt
My naked eyes are like my memory chips
Meine nackten Augen sind wie meine Speicherchips
Everything digested comes up when I spit
Alles, was ich aufnehme, kommt hoch, wenn ich spitte
I say so be it
Ich sage, so sei es
Without a whistle, call it how I see it (Yeah)
Ohne Pfeife, ich nenne es, wie ich es sehe (Ja)
Whether in my boundaries or in another region
Ob in meinen Grenzen oder in einer anderen Region
I'm speeding on the highway with my girl shotty
Ich rase mit meiner Süßen auf dem Highway
Keep a plant in my car, like Good Friday
Ich habe eine Pflanze in meinem Auto, wie am Karfreitag
Keep my world Godly
Ich halte meine Welt göttlich
I stay grounded like my lobby
Ich bleibe geerdet wie meine Lobby
Tag a bucket on the wall but never tatted on my body
Ich sprühe einen Eimer an die Wand, aber tätowiere ihn nie auf meinen Körper
My music and my graf are livin' separate lifes
Meine Musik und meine Graffitis leben getrennte Leben
One gets me paid, the other's payin' the price
Das eine bringt mir Geld, das andere zahlt den Preis
Either way they'll say I'm spraying at night
So oder so werden sie sagen, ich sprühe nachts
But how the fuck, when I'm touring overseas on a flight
Aber wie zum Teufel, wenn ich auf einem Flug nach Übersee bin
It wasn't me
Ich war es nicht
[Hook]
[Hook]
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
The flow's connected like I knew people
Der Flow ist verbunden, als ob ich Leute kennen würde
Director of photography, I shoot people
Kameramann, ich schieße Leute
Named by Will.I.Am
Benannt von Will.I.Am
Maybe made a milli, maybe I don't give a damn (True)
Vielleicht habe ich eine Million gemacht, vielleicht ist es mir scheißegal (Stimmt)
I thought of evident
Ich dachte an "evident"
I mispronounced it, Evidence
Ich habe es falsch ausgesprochen, Evidence
Fast forward, here we are, standing in the present tense
Schnell vorgespult, hier sind wir, stehen in der Gegenwart
I never thought about fame
Ich habe nie an Ruhm gedacht
I just thought about if KRS would know my name
Ich dachte nur daran, ob KRS meinen Namen kennen würde
But since then it's like so much has changed
Aber seitdem hat sich so viel verändert
Body baggin' the shows, they say I'm killing the stage
Ich verpacke die Shows in Leichensäcke, sie sagen, ich bringe die Bühne um
It wasn't me
Ich war es nicht
[Hook]
[Hook]





Writer(s): Daniel Tannenbaum, Columbus Tower Smith, Michael Taylor Perretta


Attention! Feel free to leave feedback.