Lyrics and translation Big Fish - Vargavinter
Fredlös
man
har
en
lott
så
svår
Человеку
вне
закона
приходится
так
тяжело
När
han
hemåt
från
fälten
går
Когда
он
возвращался
домой
с
полей
Drömmer,
och
ser
i
en
syn:
Мечтать
и
видеть
в
видении:
Alla
mänskor
har
frusit
ihjäl
i
byn!
Все
люди
в
деревне
замерзли
насмерть!
Det
här
kan
förhindras
snart
Это
можно
предотвратить
в
ближайшее
время
Med
värmande
eldar
och
lager
av
mat
С
согревающими
кострами
и
слоями
еды
Sa
han,
och
vid
konungens
bord
Он
сказал,
и
за
королевским
столом
La
han
fram
sin
plan,
ord
för
ord
Он
изложил
свой
план,
слово
в
слово.
Det
här
ska
bli
en
härjande
vinter
Эта
зима
обещает
быть
разрушительной
Kölden
ska
bita
i
kött
och
i
själ
Холод
вгрызется
в
плоть
и
душу
Den
bistraste
vintern
i
mannaminne
Самая
суровая
зима
на
памяти
Манны
För
fredlös,
för
kung
och
för
träl
Для
преступника,
для
короля
и
для
раба
Det
här
kommer
aldrig
gå
väl
Это
никогда
не
пойдет
хорошо
Men
kungen
sa
"Vad
är
det
för
prat?"
Но
король
сказал:
"Что
это
за
разговор?"
"Gå
är
ni
snäll,
ni
är
smutsig
och
lat!"
"Пожалуйста,
уходи,
ты
грязный
и
ленивый!"
"Allt
ska
förbrukas
precis
som
förut!"
"Все
должно
быть
съедено
так
же,
как
и
раньше!"
Mannen
sa
tack
och
gick
ut.
Мужчина
сказал
"Спасибо"
и
вышел.
Men
tiden
gick
och
hans
dröm
slog
in
Но
время
шло,
и
его
мечта
сбылась
Vintern
blev
värre
än
någonsin
Зима
хуже,
чем
когда-либо
Tretusen
dog
under
tvåhundra
dar
Три
тысячи
умерли
за
двести
дней
Och
kungen
sa
"För
hit
den
där
karln!"
И
король
сказал:
"Приведите
этого
человека
сюда!"
Det
här
ska
bli
en
härjande
vinter
Эта
зима
обещает
быть
разрушительной.
Kölden
ska
bita
i
kött
och
i
själ
Холод
вгрызется
в
плоть
и
душу
Den
bistraste
vintern
i
mannaminne
Самая
суровая
зима
в
Маннаминне
För
fredlös,
för
kung
och
för
träl
Для
преступника,
для
короля
и
для
раба
Det
här
kommer
aldrig
gå
väl
Это
никогда
не
пойдет
хорошо
Han
spotta'
hårt
och
gav
sina
män
Он
сильно
плюнул
и
отдал
своим
людям
Order
om
att
gripa
vår
vän
Приказ
об
аресте
нашего
друга
"Allting
skedde
precis
som
du
spått
"Все
произошло
именно
так,
как
вы
предсказывали
Du
ska
sona
ditt
vidriga
brott.
Ты
искупишь
свое
гнусное
преступление.
På
knä
ska
domen
tagas
emot,
На
коленях,
вердикт
должен
быть
принят,
Du
ska
skiljas
i
från
hand
eller
fot!
Вы
должны
быть
отделены
от
руки
или
ноги!
Och
som
du
är
en
fredlös
figur,
И
поскольку
вы
являетесь
фигурой
вне
закона,
Ska
du
steglas
och
dö
som
ett
djur!"
Тебя
растопчут,
и
ты
умрешь,
как
животное!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.