Felipe Peláez feat. Manuel Julián - 30 de Febrero - translation of the lyrics into Russian




30 de Febrero
Te extraño los segundos, los minutos y las horas
Я скучаю по тебе секунды, минуты и часы
Los días, las semanas, los meses y los años
Дни, недели, месяцы и годы
Y si te queda duda y te preguntas si te espero
И если у вас есть сомнения, и вы задаетесь вопросом, жду ли я вас
De tanto que te extraño, existe el 30 de febrero
Потому что я так скучаю по тебе, есть 30 февраля
Y veo mis recuerdos cual los peces en el mar
И я вижу свои воспоминания, как рыбу в море
Intento acomodarlos y no se dejan tocar
Я стараюсь приспособиться к ним, и они не позволяют себя трогать
Y yo no si un día tengas tiempo pa' entenderlo
И я не знаю, успеешь ли ты когда-нибудь это понять
Te pienso como si alguien me pagara por hacerlo
Я думаю о тебе так, как будто кто-то заплатил мне за это
¡Ay! Yo, yo no quiero estar así
Ой! Я, я не хочу быть таким
Yo quisiera ser feliz, que estuvieras a mi lado
Я хотел бы быть счастлив, что ты был рядом со мной
¡Ay! ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Ой! Как ты спишь без меня? Как вы можете быть счастливы?
Si sabes que te amo
Если ты знаешь, что я люблю тебя
¡Ay! ¡vuelve! ¡vuelve!
Ой! возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente
Каждый раз, когда у меня нет тебя впереди
¡Vuelve! ¡vuelve!
Возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente
Каждый раз, когда у меня нет тебя впереди
¿Pa' qué me dio Dios la vida?
Для чего Бог дал мне жизнь?
Si no la comparto conmigo
Если ты не поделишься со мной
Me sobrarán muchos días
у меня останется много дней
Si no regresas conmigo
если ты не вернешься со мной
¡Ay! ¡vuelve! ¡vuelve!
Ой! возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Si despierto y no te tengo en frente
Если я проснусь, а тебя передо мной не будет
Vuelve
Возвращается
Borré todas tus fotos de perfil aunque dolido
Я удалил все фотографии твоего профиля, хотя это было больно.
Tratando no acordarme, de lo mucho que te quiero
Пытаясь не помнить, как сильно я тебя люблю
Procuro no mirarme en el espejo tan seguido
Я стараюсь не смотреться в зеркало так часто.
Porque mis ojos dicen que si no vuelves me muero
Потому что мои глаза говорят, что если ты не вернешься, я умру
Y llegan los domingos a las cinco de la tarde
И они прибывают по воскресеньям в пять часов дня
Siempre tan puntual, esta bendita depresión
Всегда такая пунктуальная, эта благословенная депрессия
La voluntad no me deja llamar para contarte
Воля не позволяет мне позвонить, чтобы сказать вам
Que desde que te fuiste no me siento el corazón
С тех пор, как ты ушел, я не чувствую своего сердца
¡Ay! No, yo no quiero estar así
Ой! Нет, я не хочу быть таким
Yo quisiera ser feliz, que estuvieras a mi lado
Я хотел бы быть счастлив, что ты был рядом со мной
¡Ey! ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Привет! Как ты спишь без меня? Как вы можете быть счастливы?
Si sabes que te amo
Если ты знаешь, что я люблю тебя
¡Ay! ¡vuelve! ¡vuelve!
Ой! возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente
Каждый раз, когда у меня нет тебя впереди
¡Vuelve! ¡vuelve!
Возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente
Каждый раз, когда у меня нет тебя впереди
¿Pa' qué me dio Dios la vida?
Для чего Бог дал мне жизнь?
Si no la comparto conmigo
Если ты не поделишься со мной
Me sobrarán muchos días
у меня останется много дней
Si no regresas conmigo
если ты не вернешься со мной
¡Ay! ¡vuelve! ¡vuelve!
Ой! возвращается! возвращается!
Vuelve que me estoy muriendo, ¡vuelve!
Вернись, я умираю, вернись!
Vuelve que te necesito y duele
Вернись, ты мне нужен, и это больно
Si despierto y no te tengo en frente
Если я проснусь, а тебя передо мной не будет
Vuelve
Возвращается
Necesito que vuelvas
Мне нужно, чтобы ты вернулся





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.