Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
quise
amarte
eternamente
Du
weißt,
dass
ich
dich
ewig
lieben
wollte
Sabes
que
puse
todito
de
mi
parte
Du
weißt,
dass
ich
alles
von
mir
gegeben
habe
Yo
soñé
con
adorarte
Ich
träumte
davon,
dich
anzubeten
Y
no
quisiste
entender
que
quise
ser
lo
que
tú
anhelas
Und
du
wolltest
nicht
verstehen,
dass
ich
das
sein
wollte,
was
du
dir
wünschst
Ay
no,
no
me
digas
que
no
te
lo
esperabas
Ach
nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
es
nicht
erwartet
hast
Que
hoy
sólo
pueda
brindarte
indiferencia
Dass
ich
dir
heute
nur
Gleichgültigkeit
entgegenbringen
kann
Y
que
se
acaba
tu
paciencia
Und
dass
deine
Geduld
zu
Ende
geht
Al
darte
cuenta
que
ya
no
soy
el
mismo
y
me
has
perdido
Wenn
du
merkst,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
und
du
mich
verloren
hast
Y
te
duele
porque
no
puedes
ya
jugar
conmigo
Und
es
schmerzt
dich,
weil
du
nicht
mehr
mit
mir
spielen
kannst
Porque
ahora
mi
vida
se
ha
salido
de
tus
manos
Weil
mein
Leben
jetzt
deinen
Händen
entglitten
ist
Y
te
asusta
el
verte
sola
presa
en
el
olvido
Und
es
erschreckt
dich,
dich
allein
in
der
Vergessenheit
gefangen
zu
sehen
Y
es
mi
olvido
el
que
precisamente
hoy
has
ganado
Und
es
ist
meine
Vergessenheit,
die
du
heute
genau
gewonnen
hast
Yo
quise
llorar
pidiéndole
a
Dios
que
cambiaras
conmigo
Ich
wollte
weinen
und
Gott
bitten,
dass
du
dich
mir
gegenüber
änderst
Pero
fue
el
mismo
Dios
¡Ay
ve!
que
me
hizo
pensar
Aber
es
war
Gott
selbst,
ach
sieh!,
der
mich
zum
Nachdenken
brachte
Que
si
uno
quiere
también
quiere
que
lo
quieran
y
tú
no
has
querido
Dass,
wenn
man
liebt,
man
auch
geliebt
werden
will,
und
du
hast
es
nicht
gewollt
Que
cuando
puedas
ya
no
puedo
porque
puedo
vivir
ya
tranquilo
Dass,
wenn
du
kannst,
ich
nicht
mehr
kann,
weil
ich
jetzt
in
Ruhe
leben
kann
Ay,
yo
te
agradezco
lo
vivido
pero
entiende
que
me
fui
cansando
Ach,
ich
danke
dir
für
das
Erlebte,
aber
verstehe,
dass
ich
müde
wurde
De
los
desaires,
de
la
falta
de
dulzura
y
de
tus
malos
ratos
Von
den
Zurückweisungen,
dem
Mangel
an
Zärtlichkeit
und
deinen
schlechten
Zeiten
Y
así,
así
soy
yo
y
así
siempre
seré
Und
so,
so
bin
ich
und
so
werde
ich
immer
sein
Así,
así
soy
yo
y
así
siempre
seré
So,
so
bin
ich
und
so
werde
ich
immer
sein
Que
si
uno
quiere
también
quiere
que
lo
quieran
y
tú
no
has
querido
Dass,
wenn
man
liebt,
man
auch
geliebt
werden
will,
und
du
hast
es
nicht
gewollt
Que
ya
no
puedo
cuando
puedas
porque
puedo
vivir
ya
tranquilo
Dass
ich
nicht
mehr
kann,
wenn
du
kannst,
weil
ich
jetzt
in
Ruhe
leben
kann
Y
te
duele
que
no
puedes
ya
jugar
conmigo
Und
es
schmerzt
dich,
dass
du
nicht
mehr
mit
mir
spielen
kannst
Porque
ahora
mi
vida
se
ha
salido
de
tus
manos
Weil
mein
Leben
jetzt
deinen
Händen
entglitten
ist
Y
te
asusta
el
verte
sola
presa
en
el
olvido
Und
es
erschreckt
dich,
dich
allein
in
der
Vergessenheit
gefangen
zu
sehen
Y
es
mi
olvido
el
que
precisamente
hoy
has
ganado
Und
es
ist
meine
Vergessenheit,
die
du
heute
genau
gewonnen
hast
Yo
quise
llorar
pidiéndole
a
Dios
que
cambiaras
conmigo
Ich
wollte
weinen
und
Gott
bitten,
dass
du
dich
mir
gegenüber
änderst
Pero
fue
el
mismo
Dios
¡Ay
ve!
que
me
hizo
pensar
Aber
es
war
Gott
selbst,
ach
sieh!,
der
mich
zum
Nachdenken
brachte
Que
si
uno
quiere
también
quiere
que
lo
quieran
y
tú
no
has
querido
Dass,
wenn
man
liebt,
man
auch
geliebt
werden
will,
und
du
hast
es
nicht
gewollt
Que
ya
no
pueda
cuando
puedas
porque
puedo
vivir
ya
tranquilo
Dass
ich
nicht
mehr
kann,
wenn
du
kannst,
weil
ich
jetzt
in
Ruhe
leben
kann
Ay,
yo
te
agradezco
lo
vivido
pero
entiende
que
me
fui
cansando
Ach,
ich
danke
dir
für
das
Erlebte,
aber
verstehe,
dass
ich
müde
wurde
De
los
desaires,
de
la
falta
de
dulzura
y
de
tus
malos
ratos
Von
den
Zurückweisungen,
dem
Mangel
an
Zärtlichkeit
und
deinen
schlechten
Zeiten
Y
así,
así
soy
yo
y
así
siempre
seré
Und
so,
so
bin
ich
und
so
werde
ich
immer
sein
Así,
así
soy
yo
así
siempre
seré
So,
so
bin
ich
und
so
werde
ich
immer
sein
Que
si
uno
quiere
también
quiere
que
lo
quieran
y
tú
no
has
querido
Dass,
wenn
man
liebt,
man
auch
geliebt
werden
will,
und
du
hast
es
nicht
gewollt
Que
ya
no
puedo
cuando
puedas
porque
puedo
vivir
ya
tranquilo
Dass
ich
nicht
mehr
kann,
wenn
du
kannst,
weil
ich
jetzt
in
Ruhe
leben
kann
(La
que
me
quiera
la
quiero)
(Die,
die
mich
liebt,
liebe
ich)
Así
son
las
cosas
conmigo
So
sind
die
Dinge
mit
mir
(La
que
me
quiera
la
quiero
yo)
(Die,
die
mich
liebt,
liebe
ich)
Así
son
las
cosas
conmigo
So
sind
die
Dinge
mit
mir
(La
que
me
quiera
la
quiero)
(Die,
die
mich
liebt,
liebe
ich)
Así,
así,
así...
So,
so,
so...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.