Lyrics and translation Felipe Pelaez & Manuel Julian - Despues de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
casualidad...!
Какое
совпадение...!
La
misma
hora,
cae
la
lluvia
y
el
mismo
café
Тот
же
час,
тот
же
дождь
и
то
же
кафе,
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Где
мы
с
тобой
познакомились.
¡Qué
linda
te
ves!
Как
же
ты
прекрасна!
Y
hoy
no
soy
yo
quien
va
contigo,
otro
es
mi
papel
И
сегодня
не
я
рядом
с
тобой,
моя
роль
теперь
другая.
Te
ves
tan
feliz,
me
abrazas
fuerte
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
крепко
обнимаешь
его,
Y
te
das
cuentas
que
yo
estoy
ahí
И
замечаешь,
что
я
здесь.
Finges
no
verme
pero
ya
no
puedes
sonreír
Делаешь
вид,
что
не
видишь
меня,
но
уже
не
можешь
улыбаться.
Sé
que
te
duele,
pero
no
te
duele
más
que
a
mí
Я
знаю,
тебе
больно,
но
тебе
не
так
больно,
как
мне.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Только
воспоминания
и
затертые
фотографии,
De
tanto
darle'
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
От
стольких
поцелуев,
прикосновений
и
взглядов.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою,
ничего,
ничего.
Yo
que
juraba...
Я
клялся
себе...
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
igual
me
daba
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
que
pensé
que
no
te
amaba
Я
говорил
и
думал,
что
не
люблю
тебя.
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
siento
rabia
А
теперь,
видя
тебя
в
других
объятиях,
я
чувствую
ярость.
Y
no
hay
un
solo
día
de
mi
vida
И
нет
ни
одного
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
y
tu
sonrisa
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
и
твоей
улыбке.
(Después
de
ti
no
hay
nada)
(После
тебя
нет
ничего)
(Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas)
(Только
воспоминания
и
затертые
фотографии)
(De
tanto
darle'
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas)
(От
стольких
поцелуев,
прикосновений
и
взглядов)
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Siento
que
no
valgo
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою.
- (¡Oh-oh-oh-oh-oh!)
- (О-о-о-о-о!)
- (¡Uh-oh-oh-oh-oh!)
- (У-о-о-о-о!)
- (¡Oh-oh-oh-oh-oh!)
- (О-о-о-о-о!)
¡Qué
casualidad...!
Какое
совпадение...!
Suena
en
la
radio
la
canción
con
que
te
enamoré
По
радио
играет
песня,
которой
я
тебя
покорил.
Alzas
la
frente
lentamente
y
me
vuelves
a
ver
Ты
медленно
поднимаешь
голову
и
снова
смотришь
на
меня.
Mientras
su
novio
se
da
cuenta
de
tu
angustia
Пока
твой
парень
замечает
твою
тревогу,
Levantas
tu
mano
y
me
saludas
Ты
поднимаешь
руку
и
здороваешься
со
мной.
Ya
no
puedes
evitar
mirarme
Ты
больше
не
можешь
не
смотреть
на
меня.
Él
te
pregunta,
"quién
soy
yo"
Он
спрашивает
тебя:
"Кто
это?".
Y
vuelves
a
ignorarme
y
le
responde
simplemente:
И
ты
снова
игнорируешь
меня
и
просто
отвечаешь:
"Es
un
amigo
más"
"Просто
друг".
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Только
воспоминания
и
затертые
фотографии,
De
tanto
darle'
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
От
стольких
поцелуев,
прикосновений
и
взглядов.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Siento
que
no
valgo
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою.
Yo
que
juraba...
Я
клялся
себе...
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
igual
me
daba
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
que
pensé
que
no
te
amaba
Я
говорил
и
думал,
что
не
люблю
тебя.
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
siento
rabia
А
теперь,
видя
тебя
в
других
объятиях,
я
чувствую
ярость.
Y
no
hay
un
solo
día
de
mi
vida
И
нет
ни
одного
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
y
tu
sonrisa
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
и
твоей
улыбке.
(Después
de
ti
no
hay
nada)
(После
тебя
нет
ничего)
(Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
(Только
воспоминания
и
затертые
фотографии)
(De
tanto
darle'
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas)
(От
стольких
поцелуев,
прикосновений
и
взглядов)
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
siento
rabia
А
теперь,
видя
тебя
в
других
объятиях,
я
чувствую
ярость.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
quedan
palabras
Остались
только
слова.
- ¡Oh,
oh,
oh!
- О,
о,
о!
- ¡Oh,
no...!
- О,
нет...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liendo Alejandro Vezzani
Attention! Feel free to leave feedback.