Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
decirte
que
te
amo
Ich
habe
Lust,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
De
que
caminemos
sobre
un
mar
de
estrellas
Mit
dir
auf
einem
Meer
von
Sternen
zu
wandeln
De
llevarte
para
siempre
de
la
mano
Dich
für
immer
an
der
Hand
zu
halten
Y
de
no
soltarte
nunca
hasta
que
muera
Und
dich
nie
loszulassen,
bis
ich
sterbe
Tengo
ganas
de
que
seas
lo
que
tú
quieras
Ich
wünsche
mir,
dass
du
das
bist,
was
du
sein
möchtest
Porque
sea
como
que
tú
quieras
yo
te
quiero
Denn
so
wie
du
sein
willst,
so
liebe
ich
dich
Quiero
que
me
quieras
cada
vez
que
quieras
Ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
wann
immer
du
willst
Porque
por
anticipado
yo
te
sueño
Denn
ich
träume
schon
im
Voraus
von
dir
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen
Y
quedarme
a
tu
lado
para
amarte
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
um
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
an
deiner
Seite
Porque
le
has
dado
a
mi
vida
Weil
du
meinem
Leben
El
pedazo
de
cielo
que
en
verdad
le
faltaba
Das
Stück
Himmel
gegeben
hast,
das
ihm
wirklich
fehlte
Y
te
lo
juro
por
Dios
Und
ich
schwöre
dir
bei
Gott
Desde
que
tú
llegaste
bendeciste
mi
alma
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
meine
Seele
gesegnet
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen
Y
quedarme
a
tu
lado
para
amarte
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
um
dich
zu
lieben
Tengo
ganas
de
llevarte
a
un
mundo
nuevo
Ich
habe
Lust,
dich
in
eine
neue
Welt
zu
bringen
Donde
juegues
a
tu
antojo
con
la
luna
Wo
du
nach
Belieben
mit
dem
Mond
spielst
De
pegar
la
primavera
en
tu
ventana
Den
Frühling
an
dein
Fenster
zu
heften
Y
besarte
hasta
morir
bajo
la
lluvia
Und
dich
unter
dem
Regen
zu
küssen,
bis
ich
sterbe
Tengo
ganas
de
donar
mis
ilusiones
Ich
habe
Lust,
meine
Illusionen
zu
spenden
De
llenarte
una
alcancía
con
mis
sueños
Dir
ein
Sparschwein
mit
meinen
Träumen
zu
füllen
Y
que
tú
me
lleves
en
tus
oraciones
Und
dass
du
mich
in
deine
Gebete
einschließt
Y
me
pagues
con
besitos
los
te
quiero
Und
mich
mit
Küsschen
für
das
"Ich
liebe
dich"
bezahlst
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
an
deiner
Seite
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
an
deiner
Seite
Porque
le
has
dado
a
mi
alma
Weil
du
meiner
Seele
Ese
poco
de
aire
que
en
verdad
le
faltaba
Den
Hauch
von
Luft
gegeben
hast,
der
ihr
wirklich
fehlte
Y
te
hablo
con
la
ilusión
que
mi
luz
encendió
Und
ich
spreche
zu
dir
mit
der
Hoffnung,
die
mein
Licht
entzündete
Cuando
yo
vi
tu
cara
Als
ich
dein
Gesicht
sah
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Ich
habe
Lust,
dich
anzubeten
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
lieben
Yo
tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
Und
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben,
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.