Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有燈
尚有人
相擁過亦算好運
Kein
Licht,
doch
jemand
umarmte
mich,
das
ist
schon
Glück,
縱是病人捱到茶也變苦苦茶亦變甘
obwohl
ich
krank
bin
und
der
Tee
bitter
wird,
wird
der
bittere
Tee
auch
süß.
多慶幸
幸福人
失戀過學會安份
Wie
glücklich,
ein
glücklicher
Mensch,
der
Liebeskummer
erlebt
hat
und
gelernt
hat,
sich
zufrieden
zu
geben.
你在從前留低的吸引都昇華變藥引
Die
Anziehungskraft,
die
du
mir
einst
hinterlassen
hast,
wird
zur
heilenden
Medizin.
無論你昨天的吻
給我吻出傷痕
Obwohl
dein
Kuss
von
gestern
mir
Narben
hinterlassen
hat,
快樂變得殘忍
也叫我震撼至今
wurde
das
Glück
grausam,
aber
es
erschüttert
mich
bis
heute.
分享過相愛的缺憾
不要再等憐憫
Wir
haben
die
Unvollkommenheit
der
Liebe
geteilt,
warte
nicht
länger
auf
Mitleid.
往日那份痛苦如十誡
Der
Schmerz
von
damals
ist
wie
die
Zehn
Gebote,
提示你與我努力再生
erinnern
dich
und
mich
daran,
uns
um
ein
neues
Leben
zu
bemühen.
苦水喝過蜜餞會給我
過去藥到病除
Nach
dem
bitteren
Wasser
gibt
es
kandierte
Früchte,
die
Vergangenheit
heilt
alle
Wunden,
去抹乾眼淚
擁有過的即使失去
trockne
deine
Tränen.
Selbst
wenn
das,
was
du
hattest,
verloren
ist,
如何難受最終平淡似水去
wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
am
Ende
wird
es
so
friedlich
wie
Wasser.
你我活到幾多歲
最愛甚麼都會累
Egal
wie
alt
wir
werden,
wir
werden
müde
von
dem,
was
wir
am
meisten
lieben.
昨日
如何完美
亦似雪景始終到變水
Egal,
wie
perfekt
gestern
war,
es
ist
wie
eine
Schneelandschaft,
die
schließlich
zu
Wasser
wird.
流下眼淚有天潮退
共快樂有天登對
Die
Tränen
fließen,
eines
Tages
ebben
sie
ab,
eines
Tages
finden
wir
das
Glück.
回望美麗雪景仍然留在你心裡
Wenn
ich
zurückblicke,
bleibt
die
schöne
Schneelandschaft
immer
noch
in
deinem
Herzen.
若記得
舊愛人
分手也未算不幸
Wenn
man
sich
an
den
Ex-Liebhaber
erinnert,
ist
die
Trennung
nicht
unbedingt
ein
Unglück.
要是情人捱到難過痛心感情便更深
Wenn
Liebende
Schmerz
und
Herzschmerz
ertragen,
wird
die
Liebe
tiefer.
這世上
萬千人
當戀愛能夠轉贈
In
dieser
Welt,
mit
Tausenden
von
Menschen,
kann
die
Liebe
weitergegeben
werden.
你在臉龐留低的掌印給他人去熱吻
Den
Handabdruck,
den
du
auf
meinem
Gesicht
hinterlassen
hast,
lass
ihn
von
jemand
anderem
küssen.
無論你昨天的吻
給我吻出傷痕
Obwohl
dein
Kuss
von
gestern
mir
Narben
hinterlassen
hat,
快樂變得殘忍
也叫我震撼至今
wurde
das
Glück
grausam,
aber
es
erschüttert
mich
bis
heute.
分享過相愛的缺憾
不要再等憐憫
Wir
haben
die
Unvollkommenheit
der
Liebe
geteilt,
warte
nicht
länger
auf
Mitleid.
往日那份痛苦如十誡
Der
Schmerz
von
damals
ist
wie
die
Zehn
Gebote,
提示你與我努力再生
erinnern
dich
und
mich
daran,
uns
um
ein
neues
Leben
zu
bemühen.
苦水喝過蜜餞會給我
過去藥到病除
Nach
dem
bitteren
Wasser
gibt
es
kandierte
Früchte,
die
Vergangenheit
heilt
alle
Wunden,
去抹乾眼淚
擁有過的即使失去
trockne
deine
Tränen.
Selbst
wenn
das,
was
du
hattest,
verloren
ist,
如何難受最終平淡似水去
wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
am
Ende
wird
es
so
friedlich
wie
Wasser.
你我活到幾多歲
最愛甚麼都會累
Egal
wie
alt
wir
werden,
wir
werden
müde
von
dem,
was
wir
am
meisten
lieben.
昨日
如何完美
亦似雪景始終到變水
Egal,
wie
perfekt
gestern
war,
es
ist
wie
eine
Schneelandschaft,
die
schließlich
zu
Wasser
wird.
流下眼淚有天潮退
共快樂有天登對
Die
Tränen
fließen,
eines
Tages
ebben
sie
ab,
eines
Tages
finden
wir
das
Glück.
回望美麗雪景仍然留在你心裡
Wenn
ich
zurückblicke,
bleibt
die
schöne
Schneelandschaft
immer
noch
in
deinem
Herzen.
苦水喝過蜜餞會給我
過去藥到病除
Nach
dem
bitteren
Wasser
gibt
es
kandierte
Früchte,
die
Vergangenheit
heilt
alle
Wunden,
去抹乾眼淚
擁有過的即使失去
trockne
deine
Tränen.
Selbst
wenn
das,
was
du
hattest,
verloren
ist,
如何難受最終平淡似水去
wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
am
Ende
wird
es
so
friedlich
wie
Wasser.
你我活到幾多歲
最愛甚麼都會累
Egal
wie
alt
wir
werden,
wir
werden
müde
von
dem,
was
wir
am
meisten
lieben.
昨日
如何完美
亦似雪景始終到變水
Egal,
wie
perfekt
gestern
war,
es
ist
wie
eine
Schneelandschaft,
die
schließlich
zu
Wasser
wird.
流下眼淚有天潮退
共快樂有天登對
Die
Tränen
fließen,
eines
Tages
ebben
sie
ab,
eines
Tages
finden
wir
das
Glück.
回望美麗雪景仍然留在你心裡
Wenn
ich
zurückblicke,
bleibt
die
schöne
Schneelandschaft
immer
noch
in
deinem
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Conrad Wong
Album
愛得起
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.