Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Oh weia
Jetzt
kommen
sie
an,
auf
einmal
wollen
sie
Features
Теперь
они
объявляются,
вдруг
им
нужны
фиты,
Auf
einmal
tun
sie
alle
so
als
kennen
wir
uns
vom
Spielplatz
Вдруг
все
делают
вид,
что
мы
знакомы
с
песочницы.
Geben
mir
paar
Ratschläge,
als
ob
es
mich
interessiert
Дают
мне
советы,
как
будто
меня
это
волнует,
Kleine
Schlampen
unter
zwanzig
wollen
ein
Kind
von
mir
Маленькие
шлюшки
до
двадцати
хотят
от
меня
ребенка.
Ich
will
nur
Autos
fahren
oder
zum
Friseur
Я
хочу
просто
кататься
на
машине
или
к
парикмахеру,
Treffen,
um
zu
reden,
ich
kann
sowas
nicht
mehr
hören
Встречаться,
чтобы
поговорить,
я
больше
не
могу
это
слышать.
Diggah,
früher
in
der
Schule
war
ich
immer
nur
der
Klassenclown
Чувак,
раньше
в
школе
я
был
просто
шутом,
Heute
bin
ich
selber
Lehrer
und
die
Andern
passen
auf
Сегодня
я
сам
учитель,
а
остальные
слушают.
Ausverkaufte
Hallen,
du
hast
die
Bilder
doch
gesehen
Распроданные
залы,
ты
же
видела
фото,
Also
was
willst
du
mir
erzählen,
bitte
geh
und
leb
dein
Leben
Так
что
ты
хочешь
мне
рассказать?
Пожалуйста,
иди
и
живи
своей
жизнью.
Ich
mach'
das
hier
schon
richtig,
kümmer
du
dich
um
dich
selbst
Я
делаю
все
правильно,
позаботься
о
себе
Und
tu
nicht
auf
korrekt
oder
zu
gut
für
diese
Welt
И
не
строй
из
себя
правильную
или
слишком
хорошую
для
этого
мира.
Wenn
du
aufdringlich
bist,
gibt's
'ne
Faust
ins
Gesicht
Если
будешь
назойливой,
получишь
кулаком
в
лицо.
Ich
hab'
drei
Mal
Ciao
gesagt,
das
glaub'
ich
jetzt
nicht
Я
три
раза
сказал
«пока»,
не
могу
в
это
поверить.
Ja,
es
geht
mir
gut
guck,
wir
machen
erstmal
Scheine
Да,
у
меня
все
хорошо,
смотри,
мы
делаем
бабки.
Vielen
Dank
für
deine
Tipps,
aber
ich
schaff'
das
auch
alleine
Спасибо
за
твои
советы,
но
я
и
сам
справлюсь.
Ich
verkaufe
mich
nicht,
niemals
Я
не
продамся,
никогда,
Weil
wir
haben
uns
noch
nie
verkauft
Потому
что
мы
никогда
не
продавались.
Lieber
rauch'
ich
einen
Spliff,
viel
lieber
Лучше
покурю
косячок,
гораздо
лучше,
Und
dreh'
den
Beat
übertrieben
auf
И
врублю
музон
на
полную.
Nein,
ich
brauche
dich
nicht,
oh
nein
nein
Нет,
ты
мне
не
нужна,
о
нет,
нет,
Weil
wir
haben
euch
noch
nie
gebraucht
Потому
что
вы
нам
никогда
не
были
нужны.
Du
kriegst
'ne
Faust
ins
Gesicht,
oh
weia
Ты
получишь
кулаком
в
лицо,
о
боже,
Brech'
deine
Nase
und
deinen
Kiefer
auch
Сломаю
тебе
нос
и
челюсть.
Mit
achtzehn
Jahren
hab'
ich
gehustlet
für
die
Gang
В
восемнадцать
лет
я
промышлял
для
банды,
Alles
für
die
Fam,
in
den
Taschen
kein'
Cent
Все
для
семьи,
в
карманах
ни
цента.
Bin
aufgefallen
durch
mein
assiges
Benehmen
Меня
заметили
из-за
моего
дерзкого
поведения,
Keiner
meiner
Freunde
war
hier
Abiturient
Никто
из
моих
друзей
не
был
выпускником.
Doch
ich
hab'
gelernt,
mich
zu
artikulieren
Но
я
научился
выражать
свои
мысли,
Und
dafür
brauch'
ich
auch
kein'
Tag
zu
studieren
И
для
этого
мне
не
нужно
учиться
и
дня.
Uns
ist
es
gelungen,
diese
Zahl
zu
kreieren
Нам
удалось
добиться
успеха,
Und
auf
einmal
wollen
Leute
daran
partizipieren
И
вдруг
люди
хотят
в
этом
участвовать.
Auf
einmal
kommen
sie
an
und
schmieren
dir
Honig
in
die
Fresse
Вдруг
они
появляются
и
льют
тебе
мед
в
уши.
Ich
nehm'
Drogen
und
vergesse,
was
für
positive
Message?
Я
принимаю
наркотики
и
забываю,
какой
позитивный
посыл?
Ich
mache,
was
ich
will
und
das
ist
immer
so
gewesen
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
так
было
всегда.
Was
hab'
ich
davon,
Leuten
ein
Interview
zu
geben?
Что
мне
даст
интервью?
Ihr
redet,
obwohl
ihr
nix
sagt
(peinlich)
Вы
говорите,
хотя
ничего
не
говорите
(жалко).
Ich
bin
kein
Vogel,
der
zwitschert
Я
не
птица,
которая
щебечет.
Ich
stehe
auf
und
ich
haue
auf
den
Tisch
Я
встаю
и
бью
кулаком
по
столу.
Die
ganzen
Parasiten,
Mann,
wir
brauchen
euch
nicht
Все
эти
паразиты,
мужик,
вы
нам
не
нужны.
Ich
verkaufe
mich
nicht,
niemals
Я
не
продамся,
никогда,
Weil
wir
haben
uns
noch
nie
verkauft
Потому
что
мы
никогда
не
продавались.
Lieber
rauch'
ich
einen
Spliff,
viel
lieber
Лучше
покурю
косячок,
гораздо
лучше,
Und
dreh'
den
Beat
übertrieben
auf
И
врублю
музон
на
полную.
Nein,
ich
brauche
dich
nicht,
oh
nein
nein
Нет,
ты
мне
не
нужна,
о
нет,
нет,
Weil
wir
haben
euch
noch
nie
gebraucht
Потому
что
вы
нам
никогда
не
были
нужны.
Du
kriegst
'ne
Faust
ins
Gesicht,
oh
weia
Ты
получишь
кулаком
в
лицо,
о
боже,
Brech'
deine
Nase
und
deinen
Kiefer
auch
Сломаю
тебе
нос
и
челюсть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger
Attention! Feel free to leave feedback.