Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Das Gefühl
Gzuz,
187,
ich
bin
high
wie
die
NASA
Gzuz,
187,
я
укурен
в
хлам,
как
будто
в
НАСА
Will
nur
kurz
zu
Penny,
doch
penn'
ein
auf
dem
Parkplatz
Хотел
заскочить
к
Пенни,
но
вырубился
на
парковке
Jeden
Tag
straff
mit
den
Bullen
im
Genick
Каждый
день
напряженка,
мусора
на
хвосте
Und
ich
mein
straff
vom
Weed
und
nicht
durchstrukturiert
И
я
имею
в
виду,
напряженка
от
травы,
а
не
от
дел
Ihr
müsst
Schutzgeld
bezahlen,
ich
bin
Hoodveteran
Вы
должны
платить
за
крышу,
я
ветеран
района
Hau'
im
Club
einen
an
und
schrei':
"Lutsch
meinen
Schwanz!"
Дам
кому-нибудь
по
морде
в
клубе
и
закричу:
"Соси
мой
член!"
Hab'
das
goldene
Lächeln,
wie
vom
Teufel
besessen
У
меня
золотая
улыбка,
словно
одержимый
дьяволом
Bleib'
kredibil
und
mach'
Beute
mit
rappen
Остаюсь
верен
себе
и
делаю
бабки
на
рэпе
Warum
sollt'
ich
einer
die
Treue
versprechen?
С
чего
бы
мне
обещать
кому-то
верность?
Ich
will
heute
Nacht
ihre
Freundin
abschleppen
Сегодня
ночью
я
хочу
увести
твою
подругу
Mann,
ich
leb'
jeden
Tag
so
als
wär'
es
mein
letzter
Чувак,
я
живу
каждый
день,
как
будто
он
последний
Wir
sind
die
einzigen
ehrlichen
Rapper
Мы
единственные
честные
рэперы
Es
geht
nicht
um
Jogger,
es
geht
nicht
um
Jeans
Дело
не
в
спортивках,
дело
не
в
джинсах
Es
geht
darum,
wer
hier
die
Knete
verdient
Дело
в
том,
кто
здесь
рубит
бабло
Es
geht
um
den
Weg
und
es
geht
um
das
Ziel
Дело
в
пути,
и
дело
в
цели
Assi
mit
Stil,
es
geht
ums
Gefühl
Гопник
со
вкусом,
дело
в
ощущениях
Dreh
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Врубай
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Diggah,
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
Братан,
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
Bonez
der
MC
wieder
viel
zu
kredibil
Bonez
MC
снова
слишком
крут
187
- Mann,
es
geht
um
das
Gefühl
187
- Чувак,
дело
в
ощущениях
Wir
drehen
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Мы
врубаем
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Wieder
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
(Ja!)
Снова
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
(Да!)
Gzuz
187,
in
mei'm
Leben
gibt's
nicht
viel
(Nein!)
Gzuz
187,
в
моей
жизни
не
так
уж
много
всего
(Нет!)
Außer
die
Bande,
weil
es
geht
um
das
Gefühl
Кроме
братвы,
ведь
дело
в
ощущениях
Wir
bleiben
auf
der
Reeperbahn
stehen
Мы
останавливаемся
на
Репербане
Schlangenlinien,
Schneckentempo,
jeder
soll
uns
sehen
Зигзагами,
как
улитки,
чтобы
все
нас
видели
Führerschein
gefälscht,
wir
sind
gegen
das
System
Права
поддельные,
мы
против
системы
Autos
schön,
AMG
Leder
creme
Красивые
машины,
кожа
AMG
цвета
сливок
Bonez
- ich
lebe
und
ich
sterbe
auf
mei'm
Sitz
Bonez
- я
живу
и
умру
на
своем
месте
Diggah,
viel
zu
viele
Pferde,
aber
werde
nicht
geblitzt
Братан,
слишком
много
лошадиных
сил,
но
меня
не
поймают
Ich
bin
wieder
voll
auf
Sirup,
fahre
30
in
'ner
50er
Я
снова
на
сиропе,
еду
30
в
зоне
50
Aber
warum?
Weil
so
langsam
fahren
ist
günstiger!
Но
почему?
Потому
что
ехать
так
медленно
- дешевле!
15000
Euro,
was'
schon
wieder
mit
mir
los?
15000
евро,
что
со
мной
опять
не
так?
Ein
ganzer
Kofferraum
voll
Obst,
weil
mein
Dealer
gibt
nur
groß
Весь
багажник
забит
фруктами,
потому
что
мой
дилер
берет
только
оптом
Kriege
nie
wieder
ein'
Job,
weil
ich
bin
viel
zu
tätowiert
Мне
больше
никогда
не
получить
работу,
потому
что
я
слишком
сильно
забит
Drauf
geschissen,
Diggah,
Hauptsache,
mein
Frühstück
ist
frittiert
Плевать,
братан,
главное,
чтобы
мой
завтрак
был
жареным
Hatte
dreizehn
Jahre
Schule,
aber
leider
nichts
gelernt
Тринадцать
лет
в
школе,
но,
к
сожалению,
ничему
не
научился
Und
bin
so
high,
was
will
man
mehr?
Ich
schlafe
ein
bei
mei'm
Friseur
И
я
так
укурен,
чего
еще
желать?
Я
засыпаю
у
парикмахера
Hab'
den
Klingelton
auf
Maximum
dreimal
nicht
gehört
Три
раза
не
услышал
свой
рингтон
на
максимуме
Bin
scheinbar
einfach
zu
verpeilt
doch
mache
weiter
wie
bisher
Кажется,
я
просто
слишком
торможу,
но
продолжаю
в
том
же
духе
Dreh
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Врубай
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Diggah,
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
Братан,
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
Bonez
der
MC
wieder
viel
zu
kredibil
Bonez
MC
снова
слишком
крут
187
- Mann,
es
geht
um
das
Gefühl
187
- Чувак,
дело
в
ощущениях
Wir
drehen
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Мы
врубаем
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Wieder
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
(Ja!)
Снова
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
(Да!)
Gzuz
187,
in
mei'm
Leben
gibt's
nicht
viel
(Nein!)
Gzuz
187,
в
моей
жизни
не
так
уж
много
всего
(Нет!)
Außer
die
Bande,
weil
es
geht
um
das
Gefühl
Кроме
братвы,
ведь
дело
в
ощущениях
"He
he,
das
sind
wir,
so
sind
wir,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen,
um
euch
irgend'ne
Show
zu
verkaufen,
unser
ganzes
Leben
ist
'ne
Show,
wir
leben
diese
Show,
lass
dir
nix
erzählen
von
diesen
ganzen
Fotzen
da
draußen!"
"Ха-ха,
это
мы,
вот
такие
мы,
нам
не
нужно
притворяться,
чтобы
продать
вам
какое-то
шоу,
вся
наша
жизнь
- это
шоу,
мы
живем
этим
шоу,
не
слушай
этих
шлюх!"
Dreh
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Врубай
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Diggah,
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
Братан,
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
Bonez
der
MC
wieder
viel
zu
kredibil
Bonez
MC
снова
слишком
крут
187
- Mann,
es
geht
um
das
Gefühl
187
- Чувак,
дело
в
ощущениях
Wir
drehen
das
auf,
bis
der
Rückspiegel
wackelt
Мы
врубаем
погромче,
чтоб
зеркало
заднего
вида
тряслось
Wieder
zwanzig
Plastikbecher
auf
der
Tischtennisplatte
(Ja!)
Снова
двадцать
пластиковых
стаканчиков
на
теннисном
столе
(Да!)
Gzuz
187,
in
mei'm
Leben
gibt's
nicht
viel
(Nein!)
Gzuz
187,
в
моей
жизни
не
так
уж
много
всего
(Нет!)
Außer
die
Bande,
weil
es
geht
um
das
Gefühl
Кроме
братвы,
ведь
дело
в
ощущениях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger
Attention! Feel free to leave feedback.