Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otello / Act 1: Già nella notte densa...Venga la morte
Отелло / Акт 1: Уже в густой ночи...Пусть придет смерть
Già
della
notte
versante
s'estinta
la
luce
Уж
света
ночного
потухли
огни,
Dal
mio
cor
fervente
s'accasa
il
tueso
arnesse
В
моем
пылающем
сердце
— твой
образ
святой,
Che
si
rinsensa
quali
la
guerra
è
fin
qui
Война
умолкла,
битва
закончена
здесь,
Silvondo,
seno
paurino,
s'immerso
Безмолвный,
в
страхе,
во
тьме
я
потонул,
Viene
quest'immenso
dolor
Этот
огромный
прилив
боли
пришел,
Io
superbo
tuo
dier,
quanti
tormenti,
quante
vesti
О,
гордый
воин,
сколько
мук
и
лишений,
Sospiri,
e
quanta
spremeggi
col
luce
mai
sua!
Сколько
страданий
— сияньем
своим
ты
их
всех
затмил!
La
faccia
vedi
Твой
лик
вижу,
Oh
come
è
dolce
il
mondo
ora
insieme!
Как
сладостен
мир
теперь
для
нас
обоих!
Quando
narravi
l'esua
tua
vita,
e
i
fieri
avventi
Когда
ты
поведал
мне
жизнь
свою,
все
бури,
E
i
lunghi
tuoi
dolor,
ed
io
tua
via
cammini
Все
долгие
муки,
и
я
твой
путь
прошла,
Ho
rapito
in
questo
ometti
all'estasi
del
cor
Я
в
этом
мраке
украла
у
сердца
восторг,
Din
già
dell'armi
e
frenico
la
furia
per
porgagliar
tua
la
guercio
Сквозь
ярость
битв
и
гнев,
чтоб
защитить
тебя,
Mortal,
m'assalto
or
rivien
ra
con
un
erbarbo
arduo
pestar
Смерть
меня
ждала,
но
я
выстоял
в
бою,
Poi
inquietati
ai
fulgidi
deserti
quando
il
serene
Потом,
в
тоске,
средь
блеска
пустынь,
под
солнцем,
Al
tuo
fraterno
sol,
narrai
mi
allor
gli
sposi
Ты
мне
открыл
свою
душу,
и
я
тогда
лишь
Li
sottiti
e
le
fuggienele
del
nostro
amor
Сказала
о
страсти,
что
нас
объединила,
Il
cor
che
li
ammirava
grime
la
storia
in
tuo
bel
Сердце,
что
восхищалось,
вплело
историю
в
твой
Viso
e
labbro
di
sospir
ch'han
del
sollemni
e
tendre
Лик
и
в
уста,
полные
нежных
и
страстных
вздохов,
La
gloria
e
il
colorito
degli
astri
a
benedir
Сиянье
и
свет
звезд,
тебя
благословляя,
Ed
io,
ed
io
fra
le
tue
tibie
oscure
А
я,
а
я
во
тьме
твоей
Splender
del
genio
e
delle
abitudini
Увидел
блеск
гения
и
духа,
E
tu
m'amavi
per
le
mie
stenture
Ты
полюбила
меня
за
мои
раны,
E
io
t'amavo
per
la
tua
pietà
А
я
тебя
— за
твою
жалость,
Ed
io
t'amavo
per
le
tue
stenture
e
tu
m'amavi
Я
полюбил
тебя
за
твои
страданья,
а
ты
меня
—
Per
la
mia
pietà.Mi
amava
per
la
tua
fede
За
состраданье.
Ты
любил
за
веру.
Venga
la
morte,
e
mi
colga
nell'estasi
di
Пусть
придет
смерть
и
настигнет
в
экстазе
Quel
suo
amplesso,
il
momento
supremo!
Этот
миг
объятий,
верховный
момент!
Tal
è
il
gaudio
dell'anima
e
del
tema,
che
più
non
mi
sarà
Такова
радость
души,
что
сильней
её
нет,
Concesso
quest'attimo
divino,
collimiato
avvenir
del
mio
destino
Мне
не
будет
дано
это
божественное
мгновенье,
вершина
судьбы,
Che
sia
dei
cieli
affanni,
che
amar
non
muti
col
tuo
cor
negli
anni
Пусть
небеса
услышат
мольбу,
чтоб
любовь
не
угасла
в
годах,
A
questa
tua
preghiera,
o
ben
risponda
la
celeste
schiera
На
эту
молитву
твою,
о,
да
ответит
Amen!
Сонм
небесный:
Аминь!
La
tua
gioia
m'inonda
così
fieramente
ch'ora
son
ripigliato
Твоя
радость
так
мощно
влилась
в
меня,
что
я
вновь
Ancora
un
bacio
Ещё
один
поцелуй,
Già
la
pleno
di
ardente
in
mari
scende
Уж
пламя
страсти
в
морях
погасает,
T'ho
io
ch'amo
Я
люблю
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Arrigo Boito, Alberto Zedda
1
La Bohème: "Sì. Mi Chiamano Mimì"
2
La Bohème / Act 4: "Sono andati"
3
Madama Butterfly: Con Amor Muore.Tu, Tu? Piccolo Iddio
4
La Wally / Act 2: Nè mai dunque avrò pace?
5
Madama Butterfly, Act 2: Un bel dì vedremo
6
La Bohème: "Donde lieta uscì"
7
Turandot / Act 3: Tu che di gel sei cinta
8
Suor Angelica: Senza mamma, o bimbo
9
Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
10
Otello / Act 1: Già nella notte densa...Venga la morte
11
Otello / Act 3: A terra!...si...nel livido fango
12
Otello / Act 4: Ave Maria, piena di grazia
13
Otello: Mia Madre Aveva una Povera Ancella
14
Aida / Act 3: Qui Radames verrà!...O Patria mia
15
Otello: Dio ti giocondi, o sposo
16
Otello: Esterrefatta Fisso
17
Otello: "Piangea cantando nell'erma landa..."
18
Un ballo in maschera / Act 3: "Morrò, ma prima in grazia"
19
Un ballo in maschera / Act 2: "Ecco l'orrido campo...Ma dall'arido stelo divulsa"
20
Don Carlo / Act 5: "Tu che le vanità"
21
Adriana Lecouvreur / Act 2: Sia! Non rispondete...Eccolo, aperto!
22
Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
23
Manon Lescaut / Act 2: In quelle trine morbide
24
La forza del destino / Act 2: "Son giunta! Grazie, o Dio!"
25
La fanciulla del West: Un partita a poker!
26
Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te
27
La forza del destino / Act 2: Chi siete?
28
Andrea Chénier: Ecco l'altare...Eravate posente
29
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
30
Tosca, SC 69, Act III: O dolci mani! ... L'ora! Son pronto!
31
Andrea Chénier / Act 4: La nostra morte è il trionfo dell'amor
32
Un ballo in maschera / Act 2: "Teco io sto...M'ami, m'ami"
33
La forza del destino / Act 2: Or siam soli
34
La Wally / Act 3: Quando a Sölden
35
Faust / Act 3: Come vorrei saper..C'era un re..Ah! E'strano poter
36
La Wally / Act 3: M'hai salvato
37
Paride ed Elena, Wq 39 / Act 1: "O del mio dolce ardor"
38
La forza del destino / Act 4: "Pace, pace, mio Dio"
39
Turandot: Signore, ascolta
40
Manon Lescaut / Act 4: Sola, perduta, abbandonata
Attention! Feel free to leave feedback.