Lyrics and translation Selva - Simbiosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encuentro
serena
en
la
oscuridad
Я
нахожу
тебя
безмятежной
в
темноте
La
apatía
es
parte
de
lo
que
nunca
fue
nuestro
Апатия
– часть
того,
что
никогда
не
было
нашим
Somos
parte
de
una
agonía
Мы
– часть
агонии
En
un
momento
de
esta
vida
y
de
otras
В
один
из
моментов
этой
жизни
и
других
Concuerdo
con
la
existencia
Я
согласен
с
существованием
De
caminos
pequeños
y
recuerdos
pesados
Коротких
путей
и
тяжёлых
воспоминаний
Lo
tuyo
fue
algo
incierto
Твоё
[присутствие]
было
чем-то
неопределённым
Algo
poético
que
desconectar
Чем-то
поэтичным,
что
нужно
отключить
Cuánto
me
alejo?
Как
далеко
я
ухожу?
Cuánto
espero
recordar?
Как
долго
я
надеюсь
помнить?
Los
lasos
tienden
a
acortarse
Узы
имеют
свойство
укорачиваться
Cuando
ya
no
están
unidos
Когда
они
больше
не
связаны
Fuera
de
la
comprensión
Вне
понимания
Una
necesidad
Необходимость
Una
salida
a
la
nada
Выход
в
никуда
Una
necesidad
Необходимость
Dentro
de
mi
mar
В
моём
море
Espero
verte
partir
Я
жду,
когда
ты
уйдёшь
Te
encuentro
impaciente
en
el
agua
Я
нахожу
тебя
нетерпеливой
в
воде
Lo
obvio
forma
parte
de
tus
miedos
Очевидное
– часть
твоих
страхов
Esto
es
algo
previsto
entre
dos
Это
что-то
предвиденное
между
нами
De
una
necesidad
Из
необходимости
Una
salida
a
la
nada
Выход
в
никуда
Cuánto
me
alejo?
Как
далеко
я
ухожу?
Cuánto
espero
olvidar?
Как
долго
я
надеюсь
забыть?
Los
lazos
tienden
a
estrecharse
Узы
имеют
свойство
сужаться
Cuando
ya
no
hay
ilusiones
Когда
больше
нет
иллюзий
Una
necesidad
Необходимость
Una
salida
a
la
nada
Выход
в
никуда
Una
necesidad
Необходимость
Dentro
de
mi
mar
В
моём
море
Espero
verte
partir
Я
жду,
когда
ты
уйдёшь
Cabos
como
venas
Канаты,
словно
вены
Tensión
en
el
latir
Напряжение
в
биении
Un
silencio
roto
Нарушенная
тишина
Una
necesidad
Необходимость
Dentro
de
mi
mar
В
моём
море
Espero
verte
partir
Я
жду,
когда
ты
уйдёшь
Una
necesidad
Необходимость
Dentro
de
mi
mar
В
моём
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge David Balladares, Juan Francisco Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.