Lyrics and translation ef - I Never Felt This Way Before
We
run
along,
and
we
come
up
with
this
idea
to
go
down
to
the
stream
and
check
it
out
for
fish.
Мы
бежим
дальше,
и
нам
приходит
в
голову
идея
спуститься
к
ручью
и
проверить,
нет
ли
в
нем
рыбы.
So
we're
down
by
the
river,
downstream.
Итак,
мы
внизу,
у
реки,
ниже
по
течению.
There's
half
a
foot
of
water
in
there.
Там
воды
на
полфута.
Little
silver
fish,
but
nothing
substantial,
'til
one
of
their
boys
calls
us
further
down.
Маленькая
серебристая
рыбка,
но
ничего
существенного,
пока
один
из
их
парней
не
позовет
нас
дальше
вниз.
Lying
in
the
water
is
a
wee
foal,
four
or
five
days
old.
В
воде
лежит
крошечный
жеребенок,
четырех
или
пяти
дней
от
роду.
He's
all
skin
and
bones,
gray
collar,
and
he's
got
flecks
of
blood
on
his
coat,
'cause
he's
cut
himself
up
really
badly
on
the
sharp
rocks.
Он
- кожа
да
кости,
серый
воротник,
и
на
его
пальто
пятна
крови,
потому
что
он
очень
сильно
порезался
об
острые
камни.
We're
just
standing
over
him
and
you
can
see
his
back
leg's
snapped.
Мы
просто
стоим
над
ним,
и
вы
можете
видеть,
что
у
него
сломана
задняя
нога.
And
he's
breathing,
he's
alive,
but
just
about.
И
он
дышит,
он
жив,
но
почти.
So
this
big
conversation
gets
started
up
between
the
boys
who
suddenly
reckon
themselves
the
leaders,
and
they're
deliberating
as
to
what
we
should
do.
Итак,
между
мальчиками,
которые
внезапно
возомнили
себя
лидерами,
завязывается
серьезный
разговор,
и
они
обсуждают,
что
нам
следует
делать.
Someone
says
"Drop
a
rock
on
his
head",
but
I'm
looking
in
their
faces
and
I
can
see
they're
either
scared
stiff
or
clueless;
it's
all
bravado.
Кто-то
говорит:
"Брось
камень
ему
на
голову",
но
я
смотрю
в
их
лица
и
вижу,
что
они
либо
до
смерти
напуганы,
либо
ничего
не
понимают;
все
это
бравада.
And
this
foal
on
the
ground,
in
real
pain,
all
this
chitchat
going
on,
going
nowhere.
Next
thing,
one
of
the
priests
sees
us,
sees
the
foal,
tells
us
not
to
move
and
we're
done
for,
really
done
for.
И
этот
жеребенок
на
земле,
испытывающий
настоящую
боль,
вся
эта
болтовня
продолжается,
ни
к
чему
не
приводя.
Следующее,
что
происходит,
один
из
священников
видит
нас,
видит
жеребенка,
говорит
нам
не
двигаться,
и
нам
конец,
действительно
конец.
Group
of
boys
will
always
get
the
blame
for
hurting
a
foal.
Группа
мальчиков
всегда
будет
обвинена
в
причинении
вреда
жеребенку.
Group
of
Belfast
boys
will
get
a
hammering
for
sure.
Группа
парней
из
Белфаста
наверняка
получит
взбучку.
So
it's
clear
to
me
in
an
instant,
and
I'm
down
on
my
knees,
and
I
take
the
foal's
head
in
my
hands
and
I
put
him
underwater.
Так
что
мне
все
становится
ясно
в
одно
мгновение,
и
я
опускаюсь
на
колени,
беру
голову
жеребенка
в
свои
руки
и
опускаю
его
под
воду.
He's
thrashing
around
a
bit
to
start,
so
I
press
down
harder
until
he's
drowned.
Он
немного
барахтается,
чтобы
начать,
поэтому
я
нажимаю
сильнее,
пока
он
не
утонет.
Priest
arrives,
though.
Однако
священник
прибывает.
He's
grabbing
me
by
the
hair,
dragging
me
through
the
woods,
promising
me
a
proper
punishment,
but
I
knew
I
did
the
right
thing
by
that
wee
foal,
and
I
could
take
the
punishment
for
all
our
boys.
Он
хватает
меня
за
волосы,
тащит
через
лес,
обещая
мне
надлежащее
наказание,
но
я
знал,
что
поступил
правильно
с
этим
маленьким
жеребенком,
и
я
мог
бы
понести
наказание
за
всех
наших
мальчиков.
I
had
the
respect
of
them
other
boys
now,
and
I
knew
that.
Теперь
у
меня
было
уважение
других
мальчиков,
и
я
знал
это.
I'm
clear
of
the
reasons,
Мне
ясны
причины,
Dom.
I'm
clear
of
all
the
repercussions.
Дом.
Я
избавлен
от
всех
последствий.
But
I
will
act,
and
I
will
not
stand
by
and
do
nothing.
Но
я
буду
действовать,
и
я
не
буду
стоять
в
стороне
и
ничего
не
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ef
Attention! Feel free to leave feedback.