Harris Jayaraj feat. S. P. Balasubrahmanyam - Oke Kaavyam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harris Jayaraj feat. S. P. Balasubrahmanyam - Oke Kaavyam




Oke Kaavyam
Божественная поэма
Oke kaavyam oke shilpam oke chithram ade pranayam
Божественная поэма, божественная скульптура, божественная картина - это любовь.
Mana thanuvu maarunu tharamu maarunu swaramu maarchadu prema
Любовь может изменить наше тело, изменить наш мир, изменить наш голос.
Prema maranam. Prema maranam rendu okate ante nammale
Любовь - это смерть. Любовь - это смерть. Если они оба едины, то мы...
Aa swargam antu choodalante rendu undali
Если мы хотим увидеть этот рай, нам нужно двое.
Prema maranam rendu okate ante nammale
Любовь - это смерть. Если они оба едины, то мы...
Aa swargam kosam rendu undaale
Для этой обители рая нужно двое.
Oke kavyam oke shilpam oke chithram ade pranayam
Божественная поэма, божественная скульптура, божественная картина - это любовь.
Thanuvulekam kakamundu manasulo nuvu ekamaina
Хотя тело хрупко, ты одна в моём сердце.
Thanuvu thanuvuki prana bharam preme
Тело к телу - бремя жизни, а любовь...
Yedalu rendu dooramaina pedavulo navvu cheruve
Хотя наши языки разные, улыбка на наших губах одна.
Pedavi dvara yedanu cherunu preme
Язык двери, объединяющей наши языки - это любовь.
Mullulaanti kallathoti anthu chusthundi
Смотрит на нас глазами, подобными жемчужинам.
Poovulanti navvuthoti aayuvisthundi
Благословляет нас жизнью улыбкой, подобной цветку.
Prema maranam rendu okate ante nammale
Любовь - это смерть. Любовь - это смерть. Если они оба едины, то мы...
Aa swargam antu choodalante rendu undali
Если мы хотим увидеть этот рай, нам нужно двое.
Prema maranam rendu okate ante nammale
Любовь - это смерть. Если они оба едины, то мы...
Aa swargam kosam rendu undaale
Для этой обители рая нужно двое.
Prema paata paathadi poota poota kotthadi
Любовь поёт песню, сплетает и дарит.
Gaali leni chotainaa mogenidee
О, желанная, как аромат без ветра.
Prema ante vishamule vishamulona viseshame
Любовь - это яд, но в этом яде есть особенный яд.
Ide janmalo maro janmaku margame
Это путь от этой жизни к следующей.
Beedu bhoomilo metta bhoomilo mogga premele
На этой земле, на той земле, только любовь, моя дорогая.
Mandutendalo endamaavilo needa premele
В начале и в конце, только твоя любовь.
Bhala changu bhala change bhala change bhala
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Naa phalaalanni phalinchela rave pushpakala
О, волшебная колесница, позволь моим плодам созреть.
Phalaalanni phalinchela rave pushpakala
О, волшебная колесница, позволь моим плодам созреть.
Ninu smaristhene naalo swarnakalaa
Когда я думаю о тебе, я становлюсь золотым дворцом.
Tharangamla. Tharnagamlaa. Rave rave. Vihangamlaa.
На небесах. На небесах. Приди, приди. На небесах.






Attention! Feel free to leave feedback.