Lyrics and translation Michael Jackson - Childhood (Theme from "Free Willy 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood (Theme from "Free Willy 2")
Детство (из фильма "Освободите Вилли 2")
Have
you
seen
my
Childhood?
Ты
видела
мое
детство?
I'm
searching
for
the
world
that
I
come
from
Я
ищу
тот
мир,
откуда
я
родом,
'Cause
I've
been
looking
around
Потому
что
я
ищу
повсюду
In
the
lost
and
found
of
my
heart...
В
потерянных
и
найденных
уголках
моего
сердца...
No
one
understands
me
Никто
меня
не
понимает,
They
view
it
as
such
strange
eccentricities...
Они
видят
в
этом
лишь
странности,
чудачества...
'Cause
I
keep
kidding
around
Потому
что
я
продолжаю
дурачиться,
Like
a
child,
but
pardon
me...
Как
ребенок,
но
прости
меня...
People
say
I'm
not
okay
Люди
говорят,
что
со
мной
что-то
не
так,
'Cause
I
love
such
elementary
things...
Потому
что
я
люблю
такие
простые
вещи...
It's
been
my
fate
to
compensate
Моя
судьба
- компенсировать
For
the
Childhood
То
детство,
I've
never
known...
Которого
я
никогда
не
знал...
Have
you
seen
my
Childhood?
Ты
видела
мое
детство?
I'm
searching
for
that
wonder
in
my
youth
Я
ищу
то
самое
волшебство
моей
юности,
Like
pirates
in
adventurous
dreams
Как
пираты
в
своих
авантюрных
мечтах
Of
conquest
and
kings
on
the
throne...
О
завоеваниях
и
королях
на
троне...
Before
you
judge
me,
try
hard
to
love
me
Прежде
чем
судить
меня,
попробуй
полюбить
меня,
Look
within
your
heart
then
ask
Загляни
в
свое
сердце,
а
затем
спроси:
Have
you
seen
my
Childhood?
Ты
видела
мое
детство?
People
say
I'm
strange
that
way
Люди
говорят,
что
я
странный,
'Cause
I
love
such
elementary
things
Потому
что
я
люблю
такие
простые
вещи,
It's
been
my
fate
to
compensate
Моя
судьба
- компенсировать
For
the
Childhood
I've
never
known...
То
детство,
которого
я
никогда
не
знал...
Have
you
seen
my
Childhood?
Ты
видела
мое
детство?
I'm
searching
for
that
wonder
in
my
youth
Я
ищу
то
самое
волшебство
моей
юности,
Like
fantastical
stories
to
share
Как
фантастические
истории,
The
dreams
I
would
dare,
watch
me
fly...
Мечты,
на
которые
я
бы
осмелился,
смотри,
как
я
лечу...
Before
you
judge
me,
try
hard
to
love
me.
Прежде
чем
судить
меня,
попробуй
полюбить
меня.
The
painful
youth
I've
had
Моя
полная
боли
юность,
Have
you
seen
my
Childhood...
Ты
видела
мое
детство...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.