Lyrics and translation 2AM - No good in good-bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No good in good-bye
Нет ничего хорошего в прощании
할
얘기가
있단
너의
말에
Ты
сказала,
что
нам
нужно
поговорить,
손이
떨리고
가슴이
떨려서
Руки
дрожали,
и
сердце
замерло,
겨우
태연한
척
전활
끊고
Едва
сдерживая
себя,
я
повесил
трубку,
가기
싫은
발걸음을
옮겼어
И
пошел
навстречу
неизбежному.
저기서
니가
오는데
Вот
ты
идешь
ко
мне,
내
눈을
왜
피하는데
Почему
ты
избегаешь
моего
взгляда?
내
예감이
제발
틀리길
바래
Я
молюсь,
чтобы
мои
предчувствия
не
сбылись.
잘
가라니
널
두고
어떻게
잘
가
Прощай?
Как
я
могу
попрощаться
с
тобой?
잘
살라니
너
없이
어떻게
잘
살아
Будь
счастлив?
Как
я
могу
быть
счастливым
без
тебя?
니가
곁에
없는
내가
어떨지
알잖아
Ты
же
знаешь,
каково
мне
будет
без
тебя.
잘
갈수
없는
잘
살수
없는
내게
Не
могу
уйти,
не
могу
жить
без
тебя,
제발
이러지
마
Пожалуйста,
не
делай
этого.
나는
잘못한
게
없다면서
Ты
сказала,
что
я
ни
в
чем
не
виноват,
그래서
더욱
미안하다면서
И
что
тебе
еще
больше
жаль
из-за
этого,
너를
다
잊고
나같이
착한
Сказала,
чтобы
я
забыл
тебя
и
нашел
사람을
만나
행복하라
했어
Такую
же
хорошую,
как
ты,
и
был
счастлив.
그리고
돌아서는데
А
потом
ты
отвернулась,
돌아서
멀어지는데
Уходила
все
дальше,
나는
니
말을
믿을
수가
없어
А
я
не
мог
поверить
твоим
словам.
잘
가라니
널
두고
어떻게
잘
가
Прощай?
Как
я
могу
попрощаться
с
тобой?
잘
살라니
너
없이
어떻게
잘
살아
Будь
счастлив?
Как
я
могу
быть
счастливым
без
тебя?
니가
곁에
없는
내가
어떨지
알잖아
Ты
же
знаешь,
каково
мне
будет
без
тебя.
잘
갈수
없는
잘
살수
없는
내게
Не
могу
уйти,
не
могу
жить
без
тебя,
제발
이러지
마
Пожалуйста,
не
делай
этого.
너밖에
모르는
날
두고
Ты
оставляешь
меня
одного,
돌아서면서
돌아서면서
Поворачиваешься,
уходишь,
잘
가라니
널
두고
어떻게
잘
가
Прощай?
Как
я
могу
попрощаться
с
тобой?
잘
살라니
너
없이
어떻게
잘
살아
Будь
счастлив?
Как
я
могу
быть
счастливым
без
тебя?
니가
곁에
없는
내가
어떨지
알잖아
Ты
же
знаешь,
каково
мне
будет
без
тебя.
잘
갈수
없는
잘
살수
없는
내게
Не
могу
уйти,
не
могу
жить
без
тебя,
제발
이러지
마,
이러지
마
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
делай
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.