Lyrics and translation 2KBABY - MAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
I
used
to
be
a
sad
cat,
I
want
my
dad
back
Чувак,
я
раньше
был
таким
грустным,
хочу
вернуть
своего
отца,
Now
a
ni-
having
flashbacks,
we
never
had
that
Теперь
у
меня
флэшбеки,
у
нас
этого
никогда
не
было.
This
was
way
before
the
Snapchat
and
all
the
CashApp
Это
было
задолго
до
Snapchat
и
CashApp.
I
was
wishing,
"Could
I
smash
that?"
But
I
was
laughed
at
Я
мечтал:
"Могу
ли
я
её
трахнуть?"
Но
надо
мной
смеялись.
And
yeah,
I
ran
up
on
a
bad
track,
wish
I
could
backtrack
И
да,
я
свернул
на
плохую
дорожку,
хотел
бы
вернуться
назад.
Tell
that
pu-
nigga,
back-back,
I
got
a
bad
rap
Скажи
этому
ублюдку,
назад,
назад,
у
меня
плохая
репутация.
Never
leave
without
my
backpack,
this
ain't
no
rap
cap
Никогда
не
выхожу
без
рюкзака,
это
не
пустые
слова.
Man,
I
came
down
to
my
last
pack
Чувак,
у
меня
осталась
последняя
пачка.
I
broke
it
down
and
I
had
gave
my
brother
half
that
Я
разломал
её
и
отдал
брату
половину.
Now
I'll
never
leave
the
fu-'
stupid
bi-,
I'm
a
lab
rat
Теперь
я
никогда
не
оставлю
эту
тупую
суку,
я
подопытная
крыса.
Watch
the
way
I
whip
the
fu-'
coupe,
I
bet
I'll
crash
that
Смотри,
как
я
управляюсь
с
этой
тачкой,
держу
пари,
я
её
разобью.
Got
these
ni-
scared
to
bust
a
move,
I'll
drop
a
fat
stack
Эти
парни
боятся
сделать
хоть
одно
движение,
я
выкину
кучу
денег.
I
love
the
way
my
ni-
fu-'
shoot,
I
call
'em
mad
max
Мне
нравится,
как
мои
парни
стреляют,
я
зову
их
безумными
максами.
Now
who
gon'
clap
back?
I
might
put
on
my
black
hat
Кто
теперь
ответит?
Я,
пожалуй,
надену
свою
черную
шляпу
And
let
you
know
some
fast
facts,
ain't
never
wear
no
snapbacks
И
расскажу
тебе
пару
фактов,
никогда
не
носил
кепок.
I
rarely
use
a
hashtag,
I
had
cut-off
a
natnat
Я
редко
использую
хэштеги,
я
отрезал
дреды.
Don't
care
if
shorty
a-
fat
Мне
все
равно,
толстая
малышка
или
нет.
If
you
didn't
know
me
before
all
these
Roleys
Если
ты
не
знала
меня
до
всех
этих
Rolex,
Then
you
gotta
show
me
Тогда
ты
должна
показать
мне.
And
now
I
got
cold
feet
'bout
who
came
before
me
И
теперь
у
меня
холодные
ноги
по
поводу
того,
кто
был
до
меня,
'Cause
you
never
told
me
Потому
что
ты
никогда
не
говорила
мне.
I
want
you
to
hold
me
before
I
go
OD
Я
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня,
прежде
чем
я
умру
от
передозировки.
Don't
call
on
the
police
Не
звони
в
полицию.
Just
keep
this
sh-
low-key,
you
really
my
woadie
Просто
держи
это
в
секрете,
ты
моя
настоящая
подруга.
Take
care
of
my
OG
if
you
really
for
me
Позаботься
о
моем
старике,
если
ты
действительно
за
меня.
'Cause
I
treat
your
momma
like
I
treat
my
momma
Потому
что
я
отношусь
к
твоей
маме
так
же,
как
к
своей.
We
f-ed
up
these
commas
Мы
испортили
эти
запятые
(деньги).
All
type
of
designer,
took
you
outta
drama
Все
виды
дизайнерских
вещей,
я
вытащил
тебя
из
драмы.
When
they
couldn't
find
us,
put
you
on
a
line-up
Когда
они
не
могли
нас
найти,
поставили
тебя
в
очередь.
But
you
outta
line,
bruh,
just
give
all
your
lies
up
Но
ты
перегибаешь
палку,
брат,
просто
признай
свою
ложь.
My
ni-,
your
time's
up,
ayy,
ayy
Мой
парень,
твое
время
вышло,
эй,
эй.
Big
decision,
I
made
my
mind
up,
ayy,
ayy
Важное
решение,
я
принял
решение,
эй,
эй.
It's
been
a
minute
since
I
done
cracked
up
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
сломался.
I
know
this
sh-
get
wicked,
but
this
sh-
I
ain't
sign
up
Я
знаю,
что
это
дерьмо
становится
злым,
но
на
это
дерьмо
я
не
подписывался.
Need
be,
I
would
do
it
over
just
to
repeat,
yeah
Если
нужно,
я
бы
сделал
это
снова,
просто
чтобы
повторить,
да.
Please
be
on
the
same
energy
when
you
see
me,
yeah
Пожалуйста,
будь
на
той
же
волне,
когда
увидишь
меня,
да.
Need
sleep,
feel
like
I
ain't
been
to
sleep
in
three
weeks
Нужен
сон,
такое
чувство,
что
я
не
спал
три
недели.
Not
once,
I'm
done,
can't
trust
no
one
Ни
разу,
я
закончил,
никому
нельзя
доверять.
If
I
didn't
proceed
with
what
God
told
me
Если
бы
я
не
продолжил
то,
что
сказал
мне
Бог,
Would
you
ever
know
me?
Yeah
Знала
бы
ты
меня?
Да.
If
you
knew
the
old
me,
man,
he
was
in
so
deep
Если
бы
ты
знала
меня
прежнего,
чувак,
он
был
так
глубоко.
They
said
it
was
O.V.,
ayy
Они
сказали,
что
это
перебор,
эй.
Say
you
want
a
front-row
seat,
just
for
you
to
show
free
Говоришь,
хочешь
место
в
первом
ряду,
просто
чтобы
показать
себя
бесплатно.
Just
come
get
to
know
me,
yeah
Просто
приходи
узнать
меня,
да.
Would
you
still
have
chose
me
if
I
was
the
poor
me?
Выбрала
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
бедным?
Guess
we'll
never
know,
B,
keep
ballin'
like
Kobe,
yeah
Наверное,
мы
никогда
не
узнаем,
детка,
продолжай
играть,
как
Коби,
да.
Need
be,
I
would
do
it
over
just
to
repeat,
yeah
Если
нужно,
я
бы
сделал
это
снова,
просто
чтобы
повторить,
да.
Please,
be
on
the
same
energy
when
you
see
me,
yeah
Пожалуйста,
будь
на
той
же
волне,
когда
увидишь
меня,
да.
Need
sleep,
feel
like
I
ain't
been
to
sleep
in
three
weeks
Нужен
сон,
такое
чувство,
что
я
не
спал
три
недели.
Not
once,
I'm
done,
can't
trust
no
one
Ни
разу,
я
закончил,
никому
нельзя
доверять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Thi Nguyen Van, Jabari Voss, Christian Todd, Danny Hajj
Attention! Feel free to leave feedback.