Lyrics and translation 2PM - 君がいれば (without main vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がいれば (without main vocal)
Если ты рядом (без основного вокала)
すれ違って
距離をおいた
あの時
気がついたよ
Разминувшись,
мы
отдалились
друг
от
друга,
и
тогда
я
понял,
君が横にいてはじめて
この夢
輝く
Что
только
когда
ты
рядом,
эта
мечта
сияет.
掴みたくて
掴めなくて
もがいているよ
Я
пытаюсь
ухватиться
за
нее,
но
она
ускользает.
それでも笑えるんだ
君がいれば走って行けるはずさ
Но
я
все
равно
могу
улыбаться,
ведь
если
ты
рядом,
я
смогу
бежать
вперед.
あの日の約束を
叶えるミライを
Обещание
того
дня,
будущее,
в
котором
оно
сбудется,
君に見せたいよ
僕のそばで
wow
wo
Я
хочу
показать
тебе,
будь
рядом
со
мной,
wow
wo
「ひとりじゃ
ないから
怖くは
ないよ」
«Мне
не
страшно,
ведь
я
не
один»
そうだよ
この手だけはもう離さない
oh
Да,
я
больше
не
отпущу
твою
руку,
oh
追いつかれて
追い越されて
アセる夜とかあるけど
Бывают
ночи,
когда
меня
догоняют
и
обгоняют,
и
я
нервничаю,
君がくれる電話だけで
夜明けが
近づく
Но
только
твой
звонок
приближает
рассвет.
君が泣いた時は僕が
朝陽のように
Когда
ты
плачешь,
я
хочу
優しく包みたいよ
誰かの為
僕らは強くなれる
Нежно
обнять
тебя,
как
утреннее
солнце.
Ради
кого-то
мы
можем
стать
сильнее.
眩しい現実に
負けない自信を
Уверенность,
которая
не
позволит
мне
проиграть
ослепительной
реальности,
君がくれるから
超えてゆける
wow
wo
Ты
даешь
мне
ее,
и
я
могу
преодолеть
все,
wow
wo
「明日は
今日より
笑って
いたい」
«Хочу
улыбаться
завтра
больше,
чем
сегодня»
誓うよ
僕を信じさあ
ついて来て
oh
Клянусь,
верь
мне
и
следуй
за
мной,
oh
たとえ転んでも
oh
涙は
そう、意味を持つんだ
Даже
если
я
упаду,
oh,
слезы,
да,
они
имеют
значение.
季節が流れて
oh
いつか夢に
つながる
Времена
года
сменяют
друг
друга,
oh,
и
однажды
это
приведет
к
мечте.
手に入れる瞬間
stay
with
me
見てほしい
Момент,
когда
я
достигну
ее,
stay
with
me,
я
хочу,
чтобы
ты
это
видела.
どうしようもない夜
さまよう心も
you
know!
В
безнадежные
ночи,
когда
моя
душа
блуждает,
you
know!
君といれば
dreams
come
true
魔法の様さ
cuz
of
you
С
тобой
мечты
сбываются,
как
по
волшебству,
cuz
of
you
感じるまま
Take
your
hands!
Plz
believe
& come
with
me!
Почувствуй
это,
возьми
меня
за
руку!
Plz
believe
& come
with
me!
あの日の約束を
叶えるミライを
Обещание
того
дня,
будущее,
в
котором
оно
сбудется,
君に見せたいよ
僕のそばで
wow
wo
Я
хочу
показать
тебе,
будь
рядом
со
мной,
wow
wo
「ひとりじゃ
ないから
怖くは
ないよ」
«Мне
не
страшно,
ведь
я
не
один»
そうだよ
この手だけはもう離さない
oh
Да,
я
больше
не
отпущу
твою
руку,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAI WATARAI, LEE JUN HO
Attention! Feel free to leave feedback.