2PM - 春風 ~Good-bye Again~ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 2PM - 春風 ~Good-bye Again~




春風 ~Good-bye Again~
Spring Breeze ~Good-bye Again~
桜並木を見上げて
Looking up at the cherry blossom-lined street
いつか夢の話をしたよね
We once talked about our dreams
あれからもう どれくらいの
Since then, how much
時が過ぎたのだろう
Time has passed, I wonder
旅立つ君の背中を
Even now, I remember your back
今でも憶えているよ
As you set off on your journey
あの日からほんの少しは
Since that day, I've grown up
大人になれたのかな
Just a little, maybe
春風よ 叶うものならば
Spring breeze, if it were possible
この思い 君へと伝えて
Carry this message to her
駆けぬけた二人の季節を
The season we two ran through
忘れない I say good-bye again
I won't forget it. I say good-bye again
もしも人生(みち)に迷ったら
If ever you lose your way in life
君の言葉 思い出してみる
Recall my words and remember
どんな時も となりにいて
You were always by my side
勇気をくれたから
And gave me courage
あの頃 追いかけた夢
The dream we chased back then
変わらず描けてますか?
Can you still picture it unchanged?
離れても 遠い場所から
Even though we're apart, from afar
しあわせ 願ってるよ
I wish you happiness
ひらひらと 舞い散る花びら
The petals dance and scatter
この願い 未来へ届けて
Carry this wish into the future
もう一度 またここで会おう
Let's meet here again someday
その日まで I say good-bye again
Until then, I say good-bye again
何度も別れを繰り返して
After saying goodbye time and time again
新しい自分に生まれ変わっていくのさ
I'm reborn as a new person
踏み出せば そこがスタートライン
If I take that step, that's the starting line
それぞれの道 歩き出そう
Let's each set off on our own paths
春風よ 叶うものならば
Spring breeze, if it were possible
この思い 君へと伝えて
Carry this message to her
駆けぬけた二人の季節は
The season we two ran through
記憶の中で咲き続ける
Will continue to bloom in my memory
ひらひらと 舞い散る花びら
The petals dance and scatter
この願い 未来へ届けて
Carry this wish into the future
もう一度 またここで会おう
Let's meet here again someday
その日まで I say good-bye again
Until then, I say good-bye again





Writer(s): FUJIMOTO (PKA ARMYSLICK) MASAMORI, HORIE RISA, ISHINO NAOKI


Attention! Feel free to leave feedback.