Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do U Want It
Wie willst du es haben
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
do
you
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
Love
the
way
you
activate
your
hips
and
push
your
ass
out
Liebe
es,
wie
du
deine
Hüften
aktivierst
und
deinen
Arsch
rausstreckst
Got
a
nigga
wantin'
it
so
bad
I'm
'bout
to
pass
out
Macht
einen
Mann
so
scharf,
dass
ich
gleich
umkippe
Wanna
dig
you
and
I
can't
even
lie
about
it
Will
dich
flachlegen
und
kann
es
nicht
mal
leugnen
Baby
just
alleviate
your
clothes,
time
to
fly
up
out
it
Baby,
zieh
dich
einfach
aus,
Zeit
abzuheben
Catch
you
at
a
club,
oh
shit,
you
got
me
fiendin'
Erwisch
dich
im
Club,
oh
Scheiße,
du
machst
mich
süchtig
Body
talkin'
shit
to
me
but
I
can't
comprehend
the
meaning
Dein
Körper
redet
Mist
mit
mir,
aber
ich
kann
die
Bedeutung
nicht
verstehen
Now
if
you
wanna
roll
with
me,
then
here's
your
chance
Also,
wenn
du
mit
mir
rollen
willst,
dann
ist
hier
deine
Chance
Doin'
eighty
on
the
freeway,
police
catch
me
if
you
can
Mit
achtzig
auf
der
Autobahn,
Polizei,
fang
mich,
wenn
du
kannst
Forgive
me
I'm
a
rider,
still
I'm
just
a
simple
man
Vergib
mir,
ich
bin
ein
Rider,
trotzdem
bin
ich
nur
ein
einfacher
Mann
All
I
want
is
money,
fuck
the
fame
I'm
a
simple
man
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
bin
ein
einfacher
Mann
Mr.
International,
playa
with
the
passport
Mr.
International,
Player
mit
dem
Reisepass
Just
like
Aladdin
bitch,
get
you
anything
you
ask
for
Genau
wie
Aladdin,
Bitch,
besorg
dir
alles,
wonach
du
fragst
It's
either
him
or
me,
champagne,
Hennessey
Entweder
er
oder
ich,
Champagner,
Hennessey
A
favorite
of
my
homies
when
we
floss
on
our
enemies
Ein
Favorit
meiner
Homies,
wenn
wir
vor
unseren
Feinden
protzen
Witness
as
we
creep
to
a
low
speed,
peep
what
a
hoe
need
Sieh
zu,
wie
wir
uns
langsam
nähern,
check,
was
so
'ne
Frau
braucht
Puff
some
mo'
weed,
funk,
ya
don't
need
Rauch
noch
mehr
Gras,
Funk,
brauchst
du
nicht
Approachin'
hoochies
with
a
passion,
been
a
long
day
Nähere
mich
Frauen
mit
Leidenschaft,
war
ein
langer
Tag
But
I've
been
driven
by
attraction
in
a
strong
way
Aber
ich
wurde
stark
von
Anziehungskraft
getrieben
Your
body
is
bangin'
baby
I
love
it
when
you
flaunt
it
Dein
Körper
ist
der
Hammer,
Baby,
ich
liebe
es,
wenn
du
ihn
zeigst
Time
to
give
it
to
daddy
nigga,
now
tell
me
how
you
want
it
Zeit,
es
Daddy
zu
geben,
Mann,
jetzt
sag
mir,
wie
du
es
willst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
do
you
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
Tell
me
is
it
cool
to
fuck?
Sag
mir,
ist
es
cool
zu
ficken?
Did
you
think
I
come
to
talk
am
I
a
fool
or
what?
Dachtest
du,
ich
komme
zum
Reden,
bin
ich
ein
Idiot
oder
was?
Positions
on
the
floor
it's
like
erotic,
ironic
Positionen
auf
dem
Boden,
es
ist
wie
erotisch,
ironisch
'Cause
I'm
somewhat
psychotic
Weil
ich
irgendwie
psychotisch
bin
I'm
hittin'
switches
on
bitches
like
I
been
fixed
with
hydraulics
Ich
spiel'
mit
Bitches
wie
mit
Hydraulik
Up
and
down
like
a
roller
coaster,
I'm
up
inside
ya
Rauf
und
runter
wie
eine
Achterbahn,
ich
bin
in
dir
drin
I
ain't
quittin'
til
the
show
is
over,
'cause
I'ma
rider
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Show
vorbei
ist,
denn
ich
bin
ein
Rider
In
and
out
just
like
a
robbery,
I'll
probably
be
a
freak
Rein
und
raus
wie
bei
einem
Raubüberfall,
wahrscheinlich
werde
ich
ein
Freak
sein
And
let
you
get
on
top
of
me,
get
her
rockin'
these
Und
lass
dich
oben
drauf
kommen,
bring
sie
zum
Rocken
in
diesen
Nights
full
of
Alize,
a
livin'
legend
Nächten
voller
Alizé,
eine
lebende
Legende
You
ain't
heard
about
these
niggaz
play
these
Cali
days
Hast
du
nichts
von
diesen
Niggaz
gehört,
die
diese
Cali-Tage
spielen
Delores
Tucker,
youse
a
motherfucker
Delores
Tucker,
du
bist
ein
Motherfucker
Instead
of
tryin'
to
help
a
nigga
you
destroy
a
brother
Anstatt
zu
versuchen,
einem
Bruder
zu
helfen,
zerstörst
du
ihn
Worse
than
the
others,
Bill
Clinton,
Mr.
Bob
Dole
Schlimmer
als
die
anderen,
Bill
Clinton,
Mr.
Bob
Dole
You're
too
old
to
understand
the
way
the
game
is
told
Ihr
seid
zu
alt,
um
zu
verstehen,
wie
das
Spiel
gespielt
wird
You're
lame
so
I
gotta
hit
you
with
the
hot
facts
Ihr
seid
lahm,
also
muss
ich
euch
mit
den
heißen
Fakten
konfrontieren
Want
some
on
lease?
I'm
makin'
millions,
niggaz
top
that
Wollt
ihr
was
mieten?
Ich
mache
Millionen,
Niggaz,
toppt
das
They
wanna
censor
me,
they'd
rather
see
me
in
a
cell
Sie
wollen
mich
zensieren,
sie
würden
mich
lieber
in
einer
Zelle
sehen
Livin'
in
hell,
only
a
few
of
us'll
live
to
tell
In
der
Hölle
leben,
nur
wenige
von
uns
werden
leben,
um
es
zu
erzählen
Now
everybody
talkin'
'bout
us
I
could
give
a
fuck
Jetzt
redet
jeder
über
uns,
das
ist
mir
scheißegal
I'd
be
the
first
one
to
bomb
and
cuss,
nigga
tell
me
how
you
want
it
Ich
wäre
der
Erste,
der
bombardiert
und
flucht,
Mann,
sag
mir,
wie
du
es
willst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
do
you
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
Raised
as
a
youth,
tell
the
truth
I
got
the
scoop
Als
Jugendlicher
aufgewachsen,
sag
die
Wahrheit,
ich
hab
den
Durchblick
On
how
to
get
a
bulletproof
because
I
jumped
from
the
roof
Wie
man
kugelsicher
wird,
weil
ich
vom
Dach
gesprungen
bin
Before
I
was
a
teenager,
mobile
phone,
SkyPager
Bevor
ich
ein
Teenager
war,
Handy,
SkyPager
Game
rules,
I'm
livin'
major
Spielregeln,
ich
lebe
groß
My
adversaries
is
lookin'
worried
Meine
Gegner
sehen
besorgt
aus
They
paranoid
of
gettin'
buried
Sie
sind
paranoid,
begraben
zu
werden
One
of
us
gon'
see
the
cemetary
Einer
von
uns
wird
den
Friedhof
sehen
My
only
hope
to
survive
if
I
wish
to
stay
alive
Meine
einzige
Hoffnung
zu
überleben,
wenn
ich
am
Leben
bleiben
will
Gettin'
high,
see
the
demons
in
my
eyes,
before
I
die
Werde
high,
sieh
die
Dämonen
in
meinen
Augen,
bevor
ich
sterbe
I
wanna
live
my
life
and
ball,
make
a
couple
million
Ich
will
mein
Leben
leben
und
abräumen,
ein
paar
Millionen
machen
And
then
I'm
chillin'
fade
'em
all,
these
taxes
Und
dann
chille
ich,
lasse
sie
alle
hinter
mir,
diese
Steuern
Got
me
crossed
up
and
people
tryin'
to
sue
me
Machen
mich
fertig
und
Leute
versuchen
mich
zu
verklagen
Media
is
in
my
business
and
they
actin'
like
they
know
me
Medien
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
und
tun
so,
als
würden
sie
mich
kennen
But
I'ma
mash
out,
peel
out
Aber
ich
werde
abhauen,
Gas
geben
I'm
with
it
quick
I's
quick
to
whip
that
fuckin'
steel
out
Ich
bin
schnell
dabei,
ich
zücke
schnell
den
verdammten
Stahl
Yeah
nigga,
it's
some
new
shit
so
better
get
up
on
it
Yeah
Nigga,
das
ist
neuer
Scheiß,
also
komm
besser
klar
damit
When
ya
see
me
tell
a
nigga
how
ya
want
it,
How
do
u
want
it?
Wenn
du
mich
siehst,
sag
einem
Nigga,
wie
du
es
willst,
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
do
you
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
do
you
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
How
do
u
want
it?
How
does
it
feel?
Wie
willst
du
es
haben?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Mann
im
Geldspiel
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
meine
es
ernst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Leon Ware, Quincy D Jones, Johnny Lee Jackson, Bruce Carleton Fisher, Stanley Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.