The Good Die Young - Album Version (Edited) -
2Pac
,
Outlawz
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Die Young - Album Version (Edited)
Die Guten sterben jung - Album Version (Bearbeitet)
These
is
hard
times
we
Das
sind
harte
Zeiten,
in
denen
wir
Churches
burnin,
planes
Kirchen
brennen,
Flugzeuge
fallin
from
the
sky
fallen
vom
Himmel
Murder,
the
good
die
young
Mord,
die
Guten
sterben
jung
The
good
definitely
die
Die
Guten
sterben
definitiv
This
is
a
lil'
somethin'
Dies
ist
eine
Kleinigkeit
To
help
you
get
through
the
Um
dir
zu
helfen,
durch
den
If
you
could
Wenn
du
könntest
It
was
more
than
a
tragedy
Es
war
mehr
als
eine
Tragödie
Emotions
be
grabbin'
me
Emotionen
packen
mich
Plane
fell
from
the
sky
Ein
Flugzeug
fiel
vom
Himmel
We
tryin'
to
figure
what
Wir
versuchen
herauszufinden,
was
Burnin'
churches,
fearin'
Brennende
Kirchen,
Angst
vor
Who
can
be
so
cruel
Wer
kann
so
grausam
sein
We
all
ignorant
to
AIDS
Wir
sind
alle
unwissend
über
AIDS
Till
it
happens
to
you
Bis
es
dir
passiert
Just
be
a
man,
make
plans
Sei
einfach
ein
Mann,
mach
Pläne
Listen
to
your
voice
Hör
auf
deine
Stimme
A
woman's
tryin'
to
make
Eine
Frau
versucht,
decisions
Entscheidungen
zu
treffen
We
should
leave
them
a
Wir
sollten
ihnen
eine
Cause
who
are
we
to
say
Denn
wer
sind
wir
zu
sagen
who
lives
and
die
wer
lebt
und
stirbt
Breathes
and
stops
Atmet
und
aufhört
All
this
judgement
on
other
All
diese
Urteile
über
andere
Needs
to
stop
müssen
aufhören
What
are
we
livin'
for
Wofür
leben
wir
Givin'
more
back
than
Mehr
zurückgeben
als
On
my
knees
still
waitin'
for
Auf
meinen
Knien
warte
ich
immer
noch
my
own
salvation
auf
meine
eigene
Erlösung
Now
I
feel
abandoned
Jetzt
fühle
ich
mich
verlassen
cause
Pat
Bucanan
say
I'm
weil
Pat
Buchanan
sagt,
ich
bin
You
can
take
my
taxes,
Du
kannst
meine
Steuern
nehmen,
send
me
to
war
mich
in
den
Krieg
schicken
But
can't
feed
me
Aber
kannst
mich
nicht
ernähren
It's
so
easy
to
regret
things
Es
ist
so
einfach,
Dinge
zu
bereuen
After
they
done
Nachdem
sie
geschehen
sind
Babies
catchin'
murder
Babys,
die
in
Mordfälle
Scared
to
laugh
in
the
sun
Haben
Angst,
in
der
Sonne
zu
lachen
The
tragedies
that
we
all
Die
Tragödien,
die
wir
alle
Love
in
doses
Liebe
in
Dosen
In
times
like
these
we
feel
In
Zeiten
wie
diesen
fühlen
wir
uns
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
Does
anybody
have
an
Hat
irgendjemand
eine
answer
why
Antwort,
warum
It
seems
the
good
die
Es
scheint,
die
Guten
sterben
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
Now
in
my
world
will
it
get
Nun,
in
meiner
Welt,
wird
es
When
I
been
trapped
since
Wenn
ich
seit
meiner
birth
Geburt
gefangen
bin
But
I
had
to
sleep
in
a
Aber
ich
musste
in
einem
hearse
Leichenwagen
schlafen
Cause
it
was
my
bed
first
Weil
es
zuerst
mein
Bett
war
My
grands
probably
burnin'
Meine
Großeltern
brennen
Turnin'
in
they
grave
wahrscheinlich,
drehen
sich
Some
folks
ain't
even
get
in
ihren
Gräbern
um
to
see
a
high
age
Manche
Leute
haben
nicht
einmal
But
they
did
so
I
ain't
ein
hohes
Alter
erreicht
afraid
Aber
sie
haben
es,
also
habe
ich
And
this
money
got
me
keine
Angst
feelin
like
a
star
Und
dieses
Geld
gibt
mir
das
And
this
murder
got
me
Gefühl,
ein
Star
zu
sein
Feelin
like
my
death
ain't
Und
dieser
Mord
gibt
mir
das
far
Gefühl,
dass
mein
Tod
nicht
And
the
land
(?)
and
stolen
fern
ist
Don't
get
no
better
Wird
nicht
besser
Don't
get
no
weaker
or
no
Wird
nicht
schwächer
oder
I
was
raised
in
a
rush
Ich
wurde
in
Eile
erzogen
without
my
moms
ohne
meine
Mutter
And
my
father
Und
meinen
Vater
So
tell
me
somethin
Also
sag
mir
etwas
If
I
grab
my
gat
and
get
the
Wenn
ich
meine
Knarre
nehme
und
dumpin'
anfange
zu
schießen
Would
God
get
to
lookin'
at
Würde
Gott
mich
dann
Rest
in
peace
to
my
mother
Ruhe
in
Frieden,
meine
Mutter
Aquillah
Beale
Aquillah
Beale
Rest
in
peace
to
my
father
Ruhe
in
Frieden,
mein
Vater
Rest
in
peace
to
my
Ruhe
in
Frieden,
meine
And
thug
in
peace
to
my
Und
thug
in
Frieden,
mein
brother
Seike
Bruder
Seike
You
know
I
love
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
Witch
world
first
storms
(?)
Erst
Stürme
in
dieser
Welt
(?)
Pac
and
then
Yak
Pac
und
dann
Yak
Redrey
(?)
Brown
Redrey
(?)
Brown
Coulda'
sworn
I
seen
ya
Ich
hätte
schwören
können,
ich
face
in
a
cloud
habe
dein
Gesicht
in
einer
Wolke
Family
grievin'
on
your
last
gesehen
breath
Familie
trauert
um
deinen
Close
to
the
heart
whether
letzten
Atemzug
you
know
it
or
not
Nah
am
Herzen,
ob
du
es
I
swear
the
love
won't
stop
weißt
oder
nicht
Jewel,
that's
my
boo
Ich
schwöre,
die
Liebe
hört
nicht
auf
Mom,
Duke
and
Lou
Mom,
Duke
und
Lou
You
kept
it
true,
helped
to
Ihr
habt
es
echt
gehalten,
habt
feed
the
crew
geholfen,
die
Crew
zu
ernähren
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
Livin'
fast
jumpin'
the
gun
Leben
schnell,
schießen
voreilig
Mama
blamin'
the
Mama
beschuldigt
die
community
for
killin'
her
Gemeinschaft,
ihren
son
Sohn
getötet
zu
haben
My
cousin
Darren
wasn't
Mein
Cousin
Darren
hatte
scared
of
goin'
keine
Angst
zu
gehen
But
never
knowin'
he
was
Aber
er
wusste
nie,
dass
er
dyin'
slower
langsamer
starb
I
guess
I
see
ya
when
I
see
Ich
schätze,
ich
sehe
dich,
wenn
ich
ya
soulja
dich
sehe,
Soldat
Does
anybody
have
an
Hat
irgendjemand
eine
answer
why
Antwort,
warum
It
seems
the
good
die
Es
scheint,
die
Guten
sterben
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
I
know
my
life
ain't
Ich
weiß,
mein
Leben
ist
nicht
That's
why
the
wise
move
Deshalb
bewegen
sich
die
Weisen
Analize
these
scandalous
Analysiere
diese
skandalösen
It's
hard
dogg
but
we
Es
ist
hart,
mein
Schatz,
aber
wir
Schools
turn
to
war
zones
Schulen
werden
zu
Kriegsgebieten
Even
homes
unsafe
Sogar
zu
Hause
ist
es
unsicher
Leavin'
children
to
play
Kinder
werden
zum
Spielen
caged
and
raged
eingesperrt
und
wütend
They
hate,
how
come
Sie
hassen,
warum
Someone
explain
why
the
Erklärt
mir
jemand,
warum
die
good
die
young
Guten
jung
sterben
Why
the
bad
die
slow
and
Warum
die
Bösen
langsam
sterben
und
outlive
everyone
alle
überleben
It's
time
somethin'
is
done
Es
ist
Zeit,
dass
etwas
getan
wird
For
our
young
kids
Für
unsere
jungen
Kinder
They
growin'
opus
(??)
Sie
wachsen
orientierungslos
(?)
auf
That
ain't
the
way
to
live
So
sollte
man
nicht
leben
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Days
go
past
and
as
they
Tage
vergehen,
und
während
sie
Time
move
quicker
vergeht
die
Zeit
schneller
No
time
for
wastin'
Keine
Zeit
für
Verschwendung
Put
your
hustle
down
my
Gib
dein
Bestes,
mein
young
dealers
junger
Dealer
Cause
the
end
is
nearer
Denn
das
Ende
ist
näher
But
at
least
that's
what
Aber
zumindest
sagen
sie
mir
Hell,
all
I
know
brothers
Verdammt,
alles
was
ich
weiß,
Brüder
Ain't
ridin'
43 felonys
sitzen
nicht
wegen
3 Verbrechen
It's
time
to
plan,
plot,
and
Es
ist
Zeit
zu
planen
und
zu
Capitolize,
mobilize
Kapitalisieren,
mobilisieren
We
in
the
war
y'all
Wir
sind
im
Krieg,
ihr
alle
It's
for
all
y'all
Es
ist
für
euch
alle
My
family
to
the
ones
that
Meine
Familie,
bis
zu
denen,
die
stabbed
(?)
me
mich
hintergangen
haben
(?)
Little
bit
mo'
love
is
what's
Ein
bisschen
mehr
Liebe
ist
das,
was
recommended
empfohlen
wird
Yeah,
and
it's
plain
to
see
Ja,
und
es
ist
klar
zu
sehen
The
seeds
from
you
and
me
Die
Samen
von
dir
und
mir
Gon'
be
the
ones
to
lead
us
Werden
diejenigen
sein,
die
uns
towards
unity
zur
Einheit
führen
That's
if
we
treat
them
Wenn
wir
sie
richtig
Man,
teach
them
right
Mann,
lehre
sie
richtig
Raise
your
kids
better
than
Erziehe
deine
Kinder
besser
als
And
see
what
it
does
Und
sieh,
was
es
bewirkt
But
if
you
don't
Aber
wenn
du
es
nicht
tust
Man,
we
sho'
to
be
done
Mann,
dann
sind
wir
erledigt
We'll
all
see
exactly
why
Wir
werden
alle
genau
sehen,
warum
the
good
die
young
die
Guten
jung
sterben
Does
anybody
have
an
Hat
irgendjemand
eine
answer
why
Antwort,
warum
It
seems
the
good
die
Es
scheint,
die
Guten
sterben
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
Can
anybody
tell
me
why
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
This
is
for
all
my
homeboys
Das
ist
für
all
meine
Homies,
that
pased
away
die
gestorben
sind
And
all
yo'
homeboys
that
Und
all
eure
Homies,
die
pased
away
gestorben
sind
I
send
this
out
to
all
the
Ich
sende
dies
an
all
die
fallen
soldiers
gefallenen
Soldaten
That's
in
the
cemetaries
Die
auf
den
Friedhöfen
Never
got
to
see
they
Die
ihre
Träume
nie
For
everything
I
touch
you
Für
alles,
was
ich
berühre,
For
every
step
I
take
you
Für
jeden
Schritt,
den
ich
mache,
For
every
breath
I
breather
Für
jeden
Atemzug,
den
ich
mache,
Every
dollar
I
make
you
Jeden
Dollar,
den
ich
verdiene,
I
told
you
we'd
make
it
to
Ich
habe
dir
gesagt,
wir
würden
es
the
sunshine
one
day
eines
Tages
zum
Sonnenschein
schaffen
You
just
got
there
a
little
Du
bist
nur
ein
bisschen
quicker
schneller
dort
angekommen
But
like
my
homeboys
Aber
wie
meine
Homies
I'll
catch
ya
at
the
Ich
treffe
dich
an
der
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
This
song
is
dedicated
to
Dieses
Lied
ist
all
denen
Young
kids
and
people
that
Jungen
Kindern
und
Menschen,
die
are
innocent
unschuldig
sind
That
died
young
Die
jung
gestorben
sind
At
Columbine
High
An
der
Columbine
High
Rest
in
Peace
(Oklahoma)
Ruhet
in
Frieden
(Oklahoma)
Lil'
young
Xzandafer
Der
kleine
junge
Xzandafer
Tasha,
all
them
Tasha,
all
die
All
the
fallen
kids
All
die
gefallenen
Kinder
The
dead
babies
Die
toten
Babys
The
closed
caskets
Die
geschlossenen
Särge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mutah W. Beale, Malcolm R. Greenidge, Marvin Darrell Harper, Val Young, Katari T. Cox, Rufus Lee Cooper, Tupac Amaru Shakur
Attention! Feel free to leave feedback.