Lyrics and translation 2Pac feat. Snoop Dogg, T.I., & Chris Starr - Pac's Life (Remix Version)
Uh
oh,
uh
oh
О-О
- О,
О-О-о
They
ain't
ready
for
this
Они
не
готовы
к
этому.
LT
Hutton,
Snoog
Dogg,
T.I
Лейтенант
Хаттон,
Снуг
Догг,
ти-и
It's
that
new
Pac
yall
Это
новый
ПАК
вы
все
Uh
oh,
let's
get
it,
Oh!
О-О-О,
давайте
сделаем
это,
о-о!
Pac's
Life
(Yeah,
uh
huh)
Жизнь
Пака
(да,
ага)
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(And
you
ain't
even
know
the
homie)
Все
говорят
о
жизни
пака
(а
ты
даже
не
знаешь
его
братишку).
But
what
do
you
know
about
Pac's
Life?
Но
что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
(What
you
know
about
Pac's
Life?)
Yeah
(Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?)
да
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(Outlaw,
Outlaw,
yeah)
Все
говорят
о
жизни
Пака
(преступник,
преступник,
да).
Started
with
five
shots,
niggas
plottin'
to
kill
em'
Началось
с
пяти
выстрелов,
ниггеры
замышляют
убить
их.
Never
figured
that,
that
same
nigga'd
sell
five
million
Никогда
не
думал,
что
тот
же
самый
ниггер
продаст
пять
миллионов.
Hit
the
charts
like
a
madman
nothin'
but
hits
Попал
в
чарты,
как
безумец,
ничего,
кроме
хитов.
Court
cases
got
a
nigga
facin'
multiple
digits
В
судебных
делах
ниггер
сталкивается
с
несколькими
цифрами.
Dodgin
cop
cars
look
at
how
we
come
so
far
Уворачиваясь
от
полицейских
машин
посмотри
как
мы
зашли
так
далеко
Picture
high
school
dropout
rollin'
the
double
R
Представь
себе,
как
отчисленный
из
средней
школы
катит
двойную
букву
"Р".
House
full
of
happiness
weed
and
drink
Дом
полный
счастья
травки
и
выпивки
Way
out
sortin'
trouble
tryna
find
me
king
Выход
из
положения,
сортируя
неприятности,
пытаясь
найти
меня
королем.
Never
pictured
livin'
longer
than
my
twenty-first
Никогда
не
представлял
себе,
что
проживу
дольше,
чем
мне
исполнится
двадцать
первый
год.
Thought
I'd
be
locked
down,
cracked
out
or
in
the
dirt
Я
думал,
что
буду
заперт,
сломлен
или
валяюсь
в
грязи.
And
though
it
hurt's
to
see
the
change
И
хотя
мне
больно
видеть
перемены
It
comes
with
the
fame
Это
приходит
вместе
со
Славой.
Why
we
gossip
in
the
silly
games
Почему
мы
сплетничаем
в
глупых
играх
To
all
the
motherfuckers
speakin
down
on
me
-
Всем
ублюдкам,
которые
говорят
обо
мне
свысока
...
This
is
the
night,
Why
is
everybody
caught
up
in
Pac's
Life
Это
та
самая
ночь,
Почему
все
погрязли
в
жизни
Пака
To
all
ya'll
niggas,
conversatin'
on
my
life
Всем
вам,
ниггеры,
рассуждающим
о
моей
жизни
Mind
your
motherfuckin'
business!
Занимайся
своими
гребаными
делами!
Pac's
Life
(Yeah,
uh
huh)
Жизнь
Пака
(да,
ага)
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(And
you
ain't
even
know
the
homie)
Все
говорят
о
жизни
пака
(а
ты
даже
не
знаешь
его
братишку).
But
what
do
you
know
about
Pac's
Life?
Но
что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
(What
you
know
about
Pac's
Life?)
Yeah
(Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?)
да
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(Outlaw,
Outlaw,
yeah)
Все
говорят
о
жизни
Пака
(преступник,
преступник,
да).
When
we
first
hung
out
together,
I
met
you
with
the
homie
Когда
мы
впервые
тусовались
вместе,
я
встретил
тебя
с
братишкой.
We
had
no
intentions
of
becoming
homies
Мы
не
собирались
становиться
друзьями.
But
at
no
time
at
all,
you
became
my
dog
Но
в
одно
мгновение
ты
стала
моей
собакой.
You
showed
me
how
to
roll
blunts,
we
used
to
bounce
and
ball
Ты
показал
мне,
как
катать
косяки,
мы
прыгали
и
играли
в
мяч.
I
was
living
on
Wilshire
in
the
penthouse
suites
Я
жил
на
Уилшире
в
пентхаусе.
Had
my
lil'
cousin
Daz
hook
you
up
with
some
beats
Мой
младший
кузен
Даз
подцепил
тебя
какими-то
битами.
It
was
Outlaw,
Dogg
Pound,
Death
Row
Records,
man
we
tore
up
the
town
Это
были
Outlaw,
Dogg
Pound,
Death
Row
Records,
чувак,
мы
взорвали
город.
Snoop
Dogg
and
Dr.
Dre
and
now
we
got
Pac,
it
felt
like
a
drizzeam
Снуп
Догг
и
Доктор
Дре,
а
теперь
у
нас
есть
Пак,
и
это
было
похоже
на
моросящий
дождь.
Remember
when
I
told
Suge
to
put
you
on
the
tizzeam
Помнишь,
я
велел
шуге
посадить
тебя
на
тиззим?
And
you
know
that
I
was
true
И
ты
знаешь,
что
я
был
прав.
Cause
I
took
the
focus
off
of
me
to
put
'All
Eyez
On
you'
Потому
что
я
отвлекся
от
себя,
чтобы
обратить
все
внимание
на
тебя.
And
we
became
the
most
hunted
together,
'2
of
Amerikaz
Most
Wanted'
И
мы
стали
самыми
преследуемыми
вместе,
"2
из
самых
разыскиваемых
американцев".
And
our
relationship
was
genuwine
И
наши
отношения
были
подлинными.
Wanna
know
how
I
know
about
Pac's
Life?
Cause
was
a
friend
of
mine
Хочешь
знать,
откуда
я
знаю
о
жизни
Пака?
Pac's
Life
(Yeah,
uh
huh)
Жизнь
Пака
(да,
ага)
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(And
you
ain't
even
know
the
homie)
Все
говорят
о
жизни
пака
(а
ты
даже
не
знаешь
его
братишку).
But
what
do
you
know
about
Pac's
Life?
Но
что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
(What
you
know
about
Pac's
Life?)
Yeah
(Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?)
да
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(Outlaw,
Outlaw,
yeah)
Все
говорят
о
жизни
Пака
(преступник,
преступник,
да).
Ey,
what's
happenin
Pac'
yeah
I
know
we
never
got
to
meet
Эй,
что
происходит,
ПАК,
ДА,
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
встречались.
But
we
know
all
the
same
people
so
we
got
the
speed
Но
мы
знаем
одних
и
тех
же
людей,
так
что
у
нас
есть
скорость.
You
taught
me
first
--
fate
nigga
can't
stop
a
G
Ты
первый
научил
меня-судьба,
ниггер,
не
может
остановить
гангстера.
And
all
that
shit
you
went
through
meant
alot
to
me
И
все
то
дерьмо,
через
которое
ты
прошел,
много
значило
для
меня.
Watchin
you
lockin
up
with
him,
was
a
shame
to
see
Смотреть,
как
ты
с
ним
споришь,
было
стыдно.
You
know
crack
in
the
business
did
the
same
thing
to
me
Знаешь
крэк
в
бизнесе
сделал
со
мной
то
же
самое
I
get
along
with
real
niggas,
it's
a
lane
to
be
Я
поладил
с
настоящими
ниггерами,
это
путь
к
успеху.
Talkin'
loud
outta
pocket
tryna
bang
wit'
me
Громко
разговаривая
из
кармана,
ты
пытаешься
трахнуть
меня.
Well
so
I'm
pullin'
out
my
pocket,
let
it
rain
ya'
see
Ну
что
ж,
я
вытаскиваю
свой
карман,
пусть
идет
дождь,
Вот
видишь
Now
they
all
in
the
court
room,
blamin'
me
Теперь
они
все
в
зале
суда
обвиняют
меня.
See
we
lived
the
same
life
and
represent
the
same
struggle
Видите
ли
мы
жили
одной
жизнью
и
представляли
одну
и
ту
же
борьбу
Power
to
the
real
nigga
and
death
to
the
sucker
Власть
реальному
ниггеру
и
смерть
лоху
Money
over
bitches
get
to
know
em'
before
you
love
em'
Деньги
превыше
сучек,
узнай
их
поближе,
прежде
чем
полюбишь.
Death
before
dishonor
never
talk
to
army
trouble
Смерть
прежде
бесчестия
никогда
не
говори
с
армией
неприятностей
Live
by
the
same
rules,
so
my
wrist's
tattooed
Живу
по
тем
же
правилам,
так
что
на
моем
запястье
татуировка.
With
the
same
sorta'
dude,
with
the
same
short
fuse
С
тем
же
чуваком,
с
тем
же
коротким
взрывом.
Pac's
Life
(Yeah,
uh
huh)
Жизнь
Пака
(да,
ага)
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(And
you
ain't
even
know
the
homie)
Все
говорят
о
жизни
пака
(а
ты
даже
не
знаешь
его
братишку).
(Why
y'all
niggas
all
up
in
my
shit?)
(Почему
вы,
ниггеры,
лезете
в
мое
дерьмо?)
But
what
do
you
know
about
Pac's
Life?
Но
что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
(What
you
know
about
Pac's
Life?)
Yeah
(Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?)
да
Everybody
talk
about
Pac's
Life
(Outlaw,
Outlaw,
yeah)
Все
говорят
о
жизни
Пака
(преступник,
преступник,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.