2Pac feat. Wycked - Papa'z Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2Pac feat. Wycked - Papa'z Song




Daddy's home
Отцовский дом
Heh, so?
Хе, так?
You say that like that means somethin to me
Вы так говорите, что это что-то значит для меня
You've been gone a mighty long motherfuckin time
Тебя не было очень долгое время
For you to be comin home talkin that "daddy's home" shit (nigga)
Для вас, чтобы вернуться домой и поговорить об этом дерьме дом папы (ниггер)
We been gettin along fine just without you
Мы прекрасно ладили без тебя
Me, my brother, and my mother
Я, мой брат и моя мама
So if you don't mind, you can step the FUCK off, POPS. fuck you!
Так что, если ты не возражаешь, можешь отойти нахер, ПАПА. иди на хуй!
Had to play catch by myself, what a sorry sight
Пришлось играть в мяч одному, какое жалкое зрелище
A pitiful plight, so I pray for a starry night
Жалкое положение, поэтому я молюсь о звездной ночи
Please send me a pops before puberty
Пожалуйста, пришлите мне попсы до полового созревания
The things I wouldn't do to see a piece of family unity
Вещи, которые я бы не сделал, чтобы увидеть кусочек семейного единства
Moms always work, I barely see her
Мамы всегда работают, я ее почти не вижу
I'm startin to get worried without a pops I'll grow to be her
Я начинаю волноваться, что без папочки я вырасту, чтобы стать ею.
It's a wonder they don't understand kids today
Удивительно, что сегодня они не понимают детей
So when I pray, I pray I'll never grow to be that way
Поэтому, когда я молюсь, я молюсь, чтобы я никогда не стал таким
And I hope that he answers me
И я надеюсь, что он ответит мне
I heard God don't like ugly well take a look at my family
Я слышал, что Бог не любит уродливых, взгляните на мою семью
A different father every weekend
Каждые выходные новый отец
Before we get to meet him they break up before the week ends
Прежде чем мы встретимся с ним, они расстаются до конца недели.
I'm gettin sick of all the friendships
Меня тошнит от всей дружбы
As soon as we kick it he done split and the whole shit ends quick
Как только мы пинаем его, он расстается, и все это дерьмо быстро заканчивается.
How can I be a man if there's no role model?
Как я могу быть мужчиной, если нет образца для подражания?
Strivin to save my soul I stay cold drinkin a forty bottle
Стремясь спасти свою душу, я остаюсь холодным, пью сорок бутылок
I'm so sorry
Мне очень жаль
I'm so sorry
Мне очень жаль
For all this time (I'm so sorry)
За все это время (мне очень жаль)
For all this time
За все это время
For all this time (don't lie)
За все это время (не лги)
I'm so sorry
Мне очень жаль
For all this time (so, sorry)
За все это время (так что, извините)
For all this time
За все это время
For all this time, so sorry baby!
За все это время так жаль ребенка!
Moms had to entertain many men
Мамочкам приходилось развлекать многих мужчин
Didn't wanna do it but it's time to pay the rent again
Не хотел этого делать, но пришло время снова платить за аренду
I'm gettin a bit older and I'm startin to be a bother
Я становлюсь немного старше, и я начинаю надоедать
Moms can't stand me cause I'm lookin like my father
Мамы терпеть меня не могут, потому что я похож на своего отца
Should I stay or run away, tell me the answer
Должен ли я остаться или убежать, скажи мне ответ
Moms ignores me and avoids me like cancer
Мамы игнорируют меня и избегают, как рак
Grow up rough and it's hard to understand stuff
Расти грубо, и это трудно понять
Moms was tough cause his poppa wasn't man enough
Мамы были жесткими, потому что его папа был недостаточно мужчиной
Couldn't stand up to his own responsibilities
Не мог справиться со своими обязанностями
Instead of takin care of me, he'd rather live lavishly
Вместо того, чтобы заботиться обо мне, он предпочел бы жить в достатке
That's why I'll never be a father
Вот почему я никогда не буду отцом
Unless you got the time it's a crime don't even bother
Если у вас нет времени, это преступление, даже не беспокойтесь
(That's when I started hatin the phony smiles
(Именно тогда я начал ненавидеть фальшивые улыбки
Said I was an only child)
Сказал, что я единственный ребенок)
Look at mama's lonely smile
Посмотрите на одинокую улыбку мамы
It's hard for a son to see his mother cry
Сыну тяжело видеть плачущую мать
She only loves you, but has to fuck with these other guys
Она любит только тебя, но должна трахаться с этими другими парнями
I'm so sorry
Мне очень жаль
I'm so sorry
Мне очень жаль
For all this time
За все это время
For all this time
За все это время
For all this time
За все это время
I'm so sorry
Мне очень жаль
For all this time
За все это время
For all this time (so sorry)
За все это время (так что, извините)
For all this time, so sorry baby!
За все это время так жаль ребенка!
Man child in the promised land couldn't afford many heroes
Мужской ребенок в земле обетованной не мог позволить себе много героев
Moms was the only one there my pops was a no-show
Мамы были единственными, кто был там, мой папа не появился
And ohh -I guess ya didn't know
И ох - я думаю, ты не знал
That I would grow to be so strong
Что я вырасту таким сильным
Lookin kinda pale, was it the ale oh pops was wrong
Выглядит немного бледным, это был неправильный эль?
Where was the money that you said, you would send me
Где были деньги, которые ты сказал, что ты пришлешь мне
Talked on the phone and you sounded so friendly
Разговаривал по телефону, и ты звучал так дружелюбно
Ask about school and my welfare
Спросите о школе и моем благополучии
But it's clear, you ain't sincere hey who the hell cares
Но ясно, ты не искренен, эй, черт возьми, это волнует
You think I'm blind but this time I see you comin, Jack
Ты думаешь, я слепой, но на этот раз я вижу, как ты идешь, Джек
You grabbed your coat, left us broke, now ain't no runnin back
Вы схватили свое пальто, оставили нас на мели, теперь не бежите назад
Ask about my moms like you loved her from the start
Спроси о моих мамах, как будто ты любил ее с самого начала.
Left her in the dark, she fell apart from a broken heart
Оставил ее в темноте, она развалилась от разбитого сердца
So don't even start with that "wanna be your father" shit
Так что даже не начинай с этого дерьма "хочу быть твоим отцом"
Don't even bother with your dollars I don't need it
Даже не беспокойтесь о своих долларах, они мне не нужны.
I'll bury moms like you left me all alone G
Я похороню мам, как будто ты оставил меня в полном одиночестве.
Now that that I finally found you, stay the Fuck away from me
Теперь, когда я наконец нашел тебя, держись от меня подальше.
You're so sorry
тебе так жаль
I'm so sorry (so sorry)
Мне так жаль (так жаль)
For all this time (so, so sorry)
За все это время (так что извините)
For all this time (I'm so so sorry)
За все это время (мне так жаль)
For all this time (fuck that!)
За все это время (черт возьми!)
I'm so sorry
Мне очень жаль
For all this time (no)
За все это время (нет)
For all this time (so sorry)
За все это время (так что, извините)
For all this time, so sorry baby!
За все это время так жаль ребенка!
I never meant to leave but I was wanted
Я никогда не собирался уходить, но меня хотели
Crossed too many people every house I'd touch was haunted
Пересек слишком много людей, каждый дом, к которому я прикасался, был с привидениями
Had to watch the strangers every brother was in danger
Пришлось наблюдать за незнакомцами, каждый брат был в опасности
If I was to keep you breathin, had to be out of range-a
Если бы я хотел, чтобы вы дышали, я должен был быть вне досягаемости
Had to move, one to lost my name and pick the number
Пришлось переехать, один потерял свое имя и выбрал номер
Made me watch my back I had no happy home to run to
Заставил меня следить за своей спиной, у меня не было счастливого дома, куда можно было бы бежать.
Maybe it's my fault for being a father livin fast
Может быть, это моя вина, что я быстро живу отцом.
But livin slow, mean half the dough, and you won't get no ass
Но живу медленно, имею в виду половину теста, и ты не получишь задницу
Hindsight shows me it was wrong all along
Оглядываясь назад, я понимаю, что все это время было неправильно.
I wanted to make some dough so you would grow to be so strong
Я хотел сделать немного теста, чтобы ты стал таким сильным
It took a little longer than I thought
Это заняло немного больше времени, чем я думал
I slipped, got caught, and sent to jail by the courts
Я поскользнулся, был пойман и отправлен в тюрьму по суду
Now I'm doin time and I wish you'd understand
Теперь я делаю время, и я хочу, чтобы ты понял
All I ever wanted was for you to be a man
Все, что я когда-либо хотел, это чтобы ты был мужчиной
And grow to be the type you was meant to be
И вырасти, чтобы стать тем, кем ты должен был быть.
Keep the war fightin by the writings that you sent to me
Держите войну, сражаясь с писаниями, которые вы мне прислали.
I'm so sorry
Мне очень жаль





Writer(s): TUPAC SHAKUR, GHETTO GOSPEL, TAMERLANE PUBLISHING


Attention! Feel free to leave feedback.