Lyrics and translation 2Pac feat. Yusef Sharid, Jim Gellums, Dareen Vegas & Cooked I - Happy Home II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Home II
Счастливый дом, часть 2
Home
man.
hey.
let's
turn
this
house
into
a
happy
home
Дом,
родная.
Эй,
давай
превратим
этот
дом
в
счастливый
дом.
This
for
all
the
homeboys
that
couldn't
get
they
happy
home
Это
для
всех
корешей,
у
которых
не
было
своего
счастливого
дома.
Let's
turn
this
house
into
a
happy
home
Давай
превратим
этот
дом
в
счастливый
дом.
Long
as
one
of
us
got
it,
some
of
us
got
it
Пока
у
одного
из
нас
есть
крыша
над
головой,
значит
у
всех
нас
она
есть.
Let's
turn
this
house
into
a
happy
home
Давай
превратим
этот
дом
в
счастливый
дом.
You
know
how
that
is,
stay
down
for
mine
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
оставайся
верна
мне.
Outlaw.
look
Безбашенная.
Смотри.
Now
we've
been
kickin
it
for
quite
some
time
Мы
с
тобой
уже
довольно
давно
вместе,
Remained
beside
me
through
my
trials
in
this
life
of
crime
Ты
была
рядом
со
мной
во
время
всех
моих
испытаний
в
этой
преступной
жизни.
We
divorced
so
many
times
I
forgot
to
count
Мы
столько
раз
расходились,
что
я
сбился
со
счёта.
I
never
hit
you,
not
a
coward,
rather
leave
your
house
Я
никогда
не
бил
тебя,
я
не
трус,
лучше
уйду
из
дома.
Remember
back
in
December
when
we
was
tight?
Помнишь
тот
декабрь,
когда
мы
были
так
близки?
Sippin
Alize
and
Cristal,
whylin
every
night
- in
my
bedroom!
Попивали
Alize
и
Cristal,
отрывались
каждую
ночь
- в
моей
спальне!
Promised
that
I
commit
to
you
soon
Обещал,
что
скоро
женюсь
на
тебе.
Tongue-kissed
me
every
time
you
seen
me
step
inside
a
room
Ты
целовала
меня
каждый
раз,
как
видела,
что
я
вхожу
в
комнату.
Straight
out
the
hood
Прямо
из
гетто.
We
promised
to
be
good
to
each
other,
plus
I
love
you
Мы
обещали
друг
другу
быть
хорошими,
к
тому
же
я
люблю
тебя.
So
I
know
you
gon'
make
a
good
mother
Поэтому
я
знаю,
что
ты
будешь
хорошей
матерью.
Just
try
to
understand
if
I
change
at
times
Просто
постарайся
понять,
если
я
иногда
меняюсь,
It's
only
cause
I
never
owned
anything
that's
mine
Это
только
потому,
что
у
меня
никогда
не
было
ничего
своего.
So
I'm
tryin
you
can
stay
with
my
momma
but
keep
the
drama
to
a
low
Поэтому
я
стараюсь,
ты
можешь
остаться
с
моей
мамой,
но
не
устраивай
драм.
Never
call
the
police,
I
never
call
you
bitch
and
ho
Никогда
не
вызывай
полицию,
я
никогда
не
называю
тебя
сукой
или
шлюхой.
We
were
all
born
hungry
in
this
world
alone
Мы
все
родились
голодными
в
этом
мире
одинокими.
Finally
moved
out
my
mom's
house,
and
got
a
happy
home
Наконец-то
съехал
от
мамы
и
обрёл
свой
счастливый
дом.
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Let's
turn
this
house
into
a
happy
home)
(Давай
превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Finally
made
it
out
my
mom's
house,
got
a
happy
home)
(Наконец-то
съехал
от
мамы,
обрёл
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
Goin
through
hard
times,
ghetto
child
of
mine
Проходим
через
трудные
времена,
дитя
гетто
моё,
I
wonder
if
you
have
to
suffer
for
your
father's
crimes
Интересно,
придётся
ли
тебе
страдать
за
грехи
своего
отца?
To
be
honest
it's
a
hard
road
Если
честно,
это
трудный
путь.
Just
keep
your
faith
in
God,
knowin
you'll
get
scarred
though
Просто
верь
в
Бога,
зная,
что
тебе
всё
равно
будет
нелегко.
Look
at
him
walkin
and
talkin,
a
lil'
child
with
my
eyes
and
mouth
Смотри,
как
он
ходит
и
разговаривает,
маленький
ребёнок
с
моими
глазами
и
ртом.
Father
watch
over
lil'
seeds,
help
me
guide
them
out
Отец,
присматривай
за
моими
маленькими
семенами,
помоги
мне
вырастить
их.
Had
to
change
my
whole
lifestyle,
married
my
baby's
momma
Пришлось
изменить
весь
свой
образ
жизни,
женился
на
матери
моего
ребёнка.
Made
her
my
wife
now,
I'm
tryin
hard
y'all
Теперь
она
моя
жена,
я
очень
стараюсь,
ребята.
Maybe
in
time
I'll
be
a
better
man
Может
быть,
со
временем
я
стану
лучше.
Watchin
the
older
couples,
handle
it
like
veterans
Смотрю
на
пожилые
пары,
которые
справляются
с
этим,
как
ветераны.
Show
me
the
meaning
of
forever
and
together
we
rise
Покажите
мне
смысл
вечности,
и
вместе
мы
поднимемся.
If
it
would
help
our
child
grow,
then
together
we'd
die
Если
это
поможет
нашему
ребёнку
вырасти,
то
мы
вместе
умрём.
Why
- question
my
love,
it's
so
easy
to
see
Зачем
- сомневаться
в
моей
любви,
это
же
так
очевидно.
Without
my
family
all
I'm
left
with
is
a
shadow
of
me
Без
моей
семьи
от
меня
останется
лишь
тень.
After
all
the
arguments,
and
the
nights
alone
После
всех
ссор
и
ночей
в
одиночестве,
Now
it's
time
to
live
the
good
life,
inside
a
happy
home
Настало
время
жить
хорошей
жизнью
в
счастливом
доме.
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Finally
got
to
live
the
good
life,
inside
a
happy
home)
(Наконец-то
получилось
зажить
хорошей
жизнью
в
счастливом
доме)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
Happy
home
Счастливый
дом.
All
these
problems
got
me
goin
Все
эти
проблемы
сводят
меня
с
ума,
We
got
a
family,
of
our
own
У
нас
есть
своя
семья.
I
just
wanna
happy
home
Я
просто
хочу
счастливый
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
No
man's
made
to
stand
alone
Никто
не
создан
для
одиночества.
I
promise
I
won't
do
you
wrong
Обещаю,
я
не
обижу
тебя.
I
just
want
a
happy
home
Я
просто
хочу
счастливый
дом.
(Finally
made
it
out
my
mom's
house,
got
a
happy
home)
(Наконец-то
съехал
от
мамы,
обрёл
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Finally
got
to
live
the
good
life,
inside
a
happy
home)
(Наконец-то
получилось
зажить
хорошей
жизнью
в
счастливом
доме)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Turn
this
house
into
a
happy
home)
(Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом)
Ha.ppy.
home.
Сча-аст-ли-вый.
дом.
(Finally
made
it
out
my
mom's
house,
got
a
happy
home)
(Наконец-то
съехал
от
мамы,
обрёл
счастливый
дом)
Hey,
haha,
turn
this
house
into
a
happy
home
Эй,
ха-ха,
давай
превратим
этот
дом
в
счастливый
дом.
Long
as
one
of
us
got
it,
some
of
us
got
it
Пока
у
одного
из
нас
есть
крыша
над
головой,
значит
у
всех
нас
она
есть.
Turn
this
house
into
a
happy
home
Превратим
этот
дом
в
счастливый
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tupac Amaru Shakur
Attention! Feel free to leave feedback.