Lyrics and translation 2Pac feat. Danny Boy - I Ain't Mad At Cha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change,
shit
Перемены,
черт
возьми
I
guess
change
is
good
for
any
of
us
Думаю,
перемены
идут
на
пользу
каждому
из
нас.
Whatever
it
take
for
any
of
y'all
niggaz
Чего
бы
это
ни
стоило
для
любого
из
вас,
ниггеры
To
get
up
out
the
hood
Чтобы
выбраться
из
капота
Shit,
I'm
wit
cha,
I
ain't
mad
at
cha
Черт,
я
Вит
ча,
я
не
сержусь
на
ЧА.
Got
nuttin
but
love
for
ya,
do
your
thing
boy
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе,
делай
свое
дело,
парень.
Yeah,
all
the
homies
that
I
ain't
talk
to
in
a
while
Да,
все
эти
кореши,
с
которыми
я
уже
давно
не
разговариваю.
I'ma
send
this
one
out
for
y'all,
knah
mean?
Я
пошлю
эту
штуку
вам
всем,
понимаете?
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
тебя
Heard
y'all
tearin
up
shit
out
there,
Слышал,
как
вы
там
все
рветесь.
Kickin
up
dust
Поднимаю
пыль
(Danny
Boy)
I
ain't...
(Мальчик
Дэнни)
я
не
...
Givin
a
motherfuck,
heheheheheh
Даю
ублюдок,
хе-хе-хе
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
тебя
Now
we
was
once
two
niggaz
of
the
same
kind
Когда-то
мы
были
двумя
ниггерами
одного
вида.
Quick
to
holla
at
a
hoochie
with
the
same
line
Быстро
окликнуть
шлюху
с
той
же
строчкой
You
was
just
a
little
smaller
but
you
still
roller
Ты
был
немного
меньше,
но
ты
все
еще
двигаешься.
Got
stretched
to
Y.A.
and
hit
the
hood
swoll
Меня
растянули
до
И.
А.
и
ударили
по
капоту
опухшим
Member
when
you
had
a
jheri
curl
didn't
quite
learn
Член
когда
у
тебя
был
локон
Джери
ты
еще
ничему
не
научился
On
the
block,
witcha
glock,
trippin
off
sherm
На
районе,
ведьма
Глок,
спотыкаюсь
о
шерм.
Collect
calls
to
the
till,
sayin
how
you
changed
Собираю
звонки
в
кассу,
рассказываю,
как
ты
изменился.
Oh
you
a
Muslim
now,
no
more
dope
game
О,
теперь
ты
мусульманин,
больше
никаких
дурацких
игр
Heard
you
might
be
comin
home,
just
got
bail
Слышал,
что
ты,
возможно,
вернешься
домой,
только
что
получил
залог.
Wanna
go
to
the
Mosque,
don't
wanna
chase
tail
Хочу
пойти
в
мечеть,
не
хочу
гоняться
за
хвостом.
I
seems
I
lost
my
little
homie
he's
a
changed
man
Кажется
я
потерял
своего
маленького
братишку
он
изменился
Hit
the
pen
and
now
no
sinnin
is
the
game
plan
Ударь
по
ручке
и
теперь
никакой
грех
это
план
игры
When
I
talk
about
money
all
you
see
is
the
struggle
Когда
я
говорю
о
деньгах,
ты
видишь
только
борьбу.
When
I
tell
you
I'm
livin
large
you
tell
me
it's
trouble
Когда
я
говорю
тебе
что
живу
на
широкую
ногу
ты
говоришь
что
это
неприятности
Congratulation
on
the
weddin,
I
hope
your
wife
know
Поздравляю
тебя
со
свадьбой,
надеюсь,
твоя
жена
знает
об
этом.
She
got
a
playa
for
life,
and
that's
no
bullshitin
У
нее
есть
Плайя
на
всю
жизнь,
и
это
не
ерунда.
I
know
we
grew
apart,
you
probably
don't
remember
Я
знаю,
мы
отдалились
друг
от
друга,
Ты,
наверное,
не
помнишь.
I
used
to
fiend
for
your
sister,
but
never
went
up
in
her
Я
любил
твою
сестру,
но
никогда
не
любил
ее.
And
I
can
see
us
after
school
И
я
могу
увидеть
нас
после
школы.
We'd
BOMB
on
the
first
motherfucker
with
the
wrong
shit
on
Мы
бы
разбомбили
первого
ублюдка,
на
котором
было
бы
не
то
дерьмо.
Now
the
whole
shit's
changed,
and
we
don't
even
kick
it
Теперь
все
изменилось,
и
мы
даже
не
пинаем
его.
Got
a
big
money
scheme,
and
you
ain't
even
with
it
У
меня
крупная
денежная
схема,
а
ты
даже
не
участвуешь
в
ней.
Hmm,
knew
in
my
heart
you
was
the
same
motherfucker
bad
Хм,
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
такой
же
ублюдок.
Go
toe
to
toe
Идите
нос
к
носу
When
it's
time
for
roll
you
got
a
brother's
back
Когда
приходит
время
кататься,
ты
прикрываешь
спину
брату.
And
I
can't
even
trip,
cause
I'm
just
laughin
at
cha
И
я
даже
не
могу
споткнуться,
потому
что
просто
смеюсь
над
тобой.
You
tryin
hard
to
maintain,
then
go
head
Ты
изо
всех
сил
стараешься
держаться,
а
потом
уходишь.
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
тебя
(Hmm,
I
ain't
mad
at
cha)
(Хм,
я
не
сержусь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
(I
ain't
mad
at
cha)
(Я
не
сержусь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
We
used
to
be
like
Раньше
мы
были
такими
...
Distant
cousins,
fightin,
playin
dozens
Дальние
родственники,
дерутся,
играют
десятками.
Whole
neighborhood
buzzin,
knowin,
that
we
wasn't
Весь
район
гудит,
зная,
что
это
не
так.
Used
to
catch
us
on
the
roof
or
behind
the
stairs
Они
ловили
нас
на
крыше
или
за
лестницей.
I'm
gettin
blitzed
and
I
reminsce
on
all
the
times
we
shared
Я
схожу
с
ума
и
вспоминаю
все
то
время
что
мы
провели
вместе
Besides
bumpin
n
grindin
wasn't
nothin
on
our
mind
Кроме
того
у
нас
ничего
не
было
на
уме
In
time
we
learned
to
live
a
life
of
crime
Со
временем
мы
научились
жить
преступной
жизнью.
Rewind
us
back,
to
a
time
was
much
too
young
to
know
Перемотай
нас
назад,
в
то
время,
когда
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
знать
это.
I
caught
a
felony
lovin
the
way
the
guns
blow
Я
попался
на
уголовном
преступлении
любя
как
стреляют
пистолеты
And
even
though
we
seperated,
you
said
that
you'd
wait
И
хотя
мы
расстались,
ты
сказала,
что
подождешь.
Don't
give
nobody
no
coochie
while
I
be
locked
up
state
Никому
не
давай
пизды,
пока
я
буду
сидеть
взаперти.
I
kiss
my
Mama
goodbye
Я
целую
маму
на
прощание.
And
wipe
the
tears
from
her
lonely
eyes
И
вытри
слезы
с
ее
одиноких
глаз.
Said
I'll
return
but
I
gotta
fight
the
fate's
arrived
Я
сказал,
что
вернусь,
но
я
должен
бороться,
судьба
пришла.
Don't
shed
a
tear,
cause
Mama
I
ain't
happy
here
Не
плачь,
потому
что,
мама,
я
здесь
несчастлива.
I'm
through
trial,
no
more
smiles,
for
a
couple
years
Я
прошел
испытание,
больше
никаких
улыбок
на
пару
лет.
They
got
me
goin
mad,
I'm
knockin
busters
on
they
backs
Они
сводят
меня
с
ума,
я
стучу
им
по
спинам.
In
my
cell,
thinkin,
"Hell,
I
know
one
day
I'll
be
back"
Сидя
в
своей
камере,
я
думаю:
"Черт
возьми,
я
знаю,
что
однажды
вернусь".
As
soon
as
I
touch
down
Как
только
я
приземлюсь
I
told
my
girl
I'll
be
there,
so
prepare,
to
get
fucked
down
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
там,
так
что
готовься
к
тому,
что
тебя
трахнут.
The
homies
wanna
kick
it,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Братишки
хотят
пнуть
его,
но
я
просто
смеюсь
над
ча.
Cause
youse
a
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
ты
подлая
сучка,
и
я
не
сержусь
на
тебя.
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
(I
ain't
mad
at
cha)
(Я
не
сержусь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
(A
true
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha)
(Настоящая
с
* чка,
и
я
не
сержусь
на
тебя)
Well
guess
who's
movin
up,
this
nigga's
ballin
now
Ну,
Угадай,
кто
двигается
вверх,
этот
ниггер
сейчас
шикует.
Bitches
be
callin
to
get
it,
hookers
keep
fallin
down
Суки
звонят,
чтобы
получить
его,
проститутки
продолжают
падать
вниз.
He
went
from
nuttin
to
lots,
ten
carots
to
rock
Он
прошел
путь
от
nuttin
до
lots,
от
ten
carots
до
rock.
Went
from
a
nobody
nigga
to
the
big,
man
on
the
block
Прошел
путь
от
ничтожного
ниггера
до
большого
человека
на
районе.
He's
Mister
local
celebrity,
addicted
to
move
a
key
Он
мистер
местная
знаменитость,
пристрастившийся
двигать
ключом.
Most
hated
by
enemy,
escape
in
the
Luxury
Самый
ненавистный
враг-побег
в
роскоши.
See,
first
you
was
our
nigga
but
you
made
it,
Видишь
ли,
сначала
ты
был
нашим
ниггером,
но
ты
сделал
это.
So
the
choice
is
made
Итак,
выбор
сделан.
Now
we
gotta
slay
you
why
you
faded,
in
the
younger
days
Теперь
мы
должны
убить
тебя,
почему
ты
исчез
в
молодости.
So
full
of
pain
while
the
weapons
blaze
Так
полон
боли
в
то
время
как
оружие
пылает
Gettin
so
high
off
that
bomb
hopin
we
make
it,
Поднимаемся
так
высоко
от
этой
бомбы
надеясь
что
у
нас
все
получится,
To
the
better
days
В
лучшие
дни
Cause
crime
pays,
and
in
time,
you'll
find
a
rhyme'll
blaze
Потому
что
преступление
окупается,
и
со
временем
ты
найдешь
рифму,
которая
вспыхнет.
You'll
feel
the
fire
from
the
niggaz
in
my
younger
days
Ты
почувствуешь
огонь
от
ниггеров
в
дни
моей
молодости
So
many
changed
on
me,
so
many
tried
to
plot
Так
много
изменяло
мне,
так
много
пыталось
строить
заговоры.
That
I
keep
a
glock
beside
my
head,
when
will
it
stop
То,
что
я
держу
Глок
у
своей
головы,
когда
же
это
прекратится
Til
God
return
me
to
my
essence
Пока
Бог
не
вернет
меня
к
моей
сущности
Cause
even
as
a
adolescents,
I
refuse
to
be
a
convalescent
Потому
что
даже
будучи
подростком,
я
отказываюсь
быть
выздоравливающим.
So
many
questions,
and
they
ask
me
if
I'm
still
down
Так
много
вопросов,
и
они
спрашивают
меня,
все
еще
ли
я
внизу.
I
moved
up
out
of
the
ghetto,
so
I
ain't
real
now?
Я
переехал
из
гетто,
так
что
теперь
я
не
настоящий?
They
got
so
much
to
say,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Им
есть
что
сказать,
но
я
просто
смеюсь
над
тобой.
You
niggaz
just
don't
know,
but
I
ain't
mad
at
cha
Вы,
ниггеры,
просто
не
знаете,
но
я
не
сержусь
на
вас.
I
ain't,
mad
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
(And
I
ain't
mad
at
cha)
(И
я
не
сержусь
на
тебя)
Iiiiiiiii
ain't
mad
Ииииииии
я
не
сумасшедший
(Hell
nah
I
ain't
mad
at
cha)
(Черт
возьми,
нет,
я
не
сержусь
на
тебя)
At
cha
I
ain't,
mad
at
cha
На
ЧА
я
не
злюсь,
злюсь
на
ЧА
(And
I
ain't
mad
at
cha)
(И
я
не
сержусь
на
тебя)
I
ain't,
mad
at
cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
(And
I
ain't
mad
at
cha)
(И
я
не
сержусь
на
тебя)
I
ain't,
mad
at
cha,
noooo
Я
не
злюсь
на
тебя,
неееет
I
ain't
mad
at
chaaaaahhhhhhhh
Я
не
сержусь
на
чаааааааааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ETTERLENE JORDAN, DELMER DREW ARNAUD, TUPAC AMARU SHAKUR, DANNY BOY STEWARD
Attention! Feel free to leave feedback.