Lyrics and translation 2Pac - I Ain't Mad At Cha - (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Mad At Cha - (Explicit)
Я не злюсь на тебя - (Explicit)
Change,
shit
Перемены,
чёрт
возьми,
I
guess
change
is
good
for
any
of
us
Полагаю,
перемены
хороши
для
любого
из
нас.
Whatever
it
take
for
any
of
y'all
niggas
to
get
up
out
the
hood
Что
бы
ни
понадобилось
любому
из
вас,
парни,
чтобы
выбраться
из
трущоб.
Shit,
I'm
wit
cha,
I
ain't
mad
at
cha
Черт,
я
с
тобой,
я
не
злюсь
на
тебя,
детка.
Got
nuttin
but
love
for
ya,
do
your
thing
boy
Только
любовь
к
тебе,
делай
свое
дело,
мальчик.
Yeah,
all
the
homies
that
I
ain't
talk
to
in
a
while
Да,
всем
корешам,
с
которыми
я
давно
не
говорил,
I'ma
send
this
one
out
for
y'all,
kna'
mean?
Я
посвящаю
это
вам,
понимаешь?
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
тебя.
Heard
y'all
tearin'
up
shit
out
there,
kickin'
up
dust
Слышал,
вы
там
крушите
всё,
поднимаете
пыль,
Givin'
a
motherfucker,
Достаёте
ублюдков,
Yeah,
niggas,
mad
at
cha
Да,
парни,
злятся
на
тебя.
'Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
тебя.
Now
we
was
once
two
niggas
of
the
same
kind
Когда-то
мы
были
двумя
парнями
одного
поля,
Quick
to
holla
at
a
hoochie
with
the
same
line
Быстро
подкатывали
к
шлюхам
с
одной
и
той
же
фразой.
You
was
just
a
little
smaller
but
you
still
roller
Ты
был
чуть
меньше,
но
всё
равно
крутой,
Got
stretched
to
Y.A.
and
hit
the
hood
swoll
Попал
в
тюрьму
для
малолеток
и
вернулся
накачанным.
Member
when
you
had
a
jheri
curl
didn't
quite
learn
Помнишь,
когда
у
тебя
были
кудри,
ты
ещё
не
всё
понимал,
On
the
block,
witcha
glock,
trippin
off
sherm
На
районе,
с
пушкой,
под
кайфом
от
шерма.
Collect
calls
to
the
till,
sayin'
how
ya
changed
Звонил
по
collect
call,
говорил,
как
ты
изменился,
Oh
you
a
Muslim
now,
no
more
dope
game
О,
ты
теперь
мусульманин,
завязал
с
наркотой.
Heard
you
might
be
comin'
home,
just
got
bail
Слышал,
ты,
может
быть,
скоро
вернёшься,
только
что
внесли
залог,
Wanna
go
to
the
Mosque,
don't
wanna
chase
tail
Хочешь
ходить
в
мечеть,
не
хочешь
гоняться
за
бабами.
I
seems
I
lost
my
little
homie
he's
a
changed
man
Кажется,
я
потерял
своего
маленького
кореша,
он
изменился,
Hit
the
pen
and
now
no
sinnin'
is
the
game
plan
Побывал
в
тюрьме,
и
теперь
никакого
греха
- вот
его
план.
When
I
talk
about
money
all
you
see
is
the
struggle
Когда
я
говорю
о
деньгах,
ты
видишь
только
борьбу,
When
I
tell
you
I'm
livin'
large
you
tell
me
it's
trouble
Когда
я
говорю
тебе,
что
живу
на
широкую
ногу,
ты
говоришь,
что
это
проблемы.
Congratulation
on
the
weddin',
I
hope
your
wife
know
Поздравляю
со
свадьбой,
надеюсь,
твоя
жена
знает,
She
got
a
playa
for
life,
and
that's
no
bullshittin'
Что
заполучила
игрока
на
всю
жизнь,
и
это
не
шутки.
I
know
we
grew
apart,
you
probably
don't
remember
Я
знаю,
мы
отдалились,
ты,
наверное,
не
помнишь,
I
used
to
fiend
for
your
sister,
but
never
went
up
in
her
Я
сохнул
по
твоей
сестре,
но
так
и
не
подобрался
к
ней.
And
I
can
see
us
after
school,
we'd
bomb!
И
я
помню,
как
после
школы
мы
нападали
On
the
first
motherfucker
with
the
wrong
shit
on
На
первого
попавшегося
ублюдка,
если
что-то
не
так.
Now
the
whole
shit's
changed,
and
we
don't
even
kick
it
Теперь
всё
изменилось,
и
мы
даже
не
тусуемся
вместе,
Got
a
big
money
scheme,
and
you
ain't
even
with
it
У
меня
есть
схема,
как
заработать
много
денег,
а
ты
даже
не
в
теме.
Hmm,
knew
in
my
heart
you
was
the
same
motherfucker
bad
Хмм,
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
тот
же
крутой
ублюдок,
Go
toe
to
toe
when
it's
time
for
roll
you
got
a
brother's
back
Готов
идти
до
конца,
когда
нужно
действовать,
ты
прикроешь
спину
брата.
And
I
can't
even
trip,
'cause
I'm
just
laughin'
at
cha
И
я
даже
не
парюсь,
потому
что
просто
смеюсь
над
тобой,
You
tryin'
hard
to
maintain,
then
go
head
Ты
стараешься
держаться,
ну
давай,
'Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
тебя.
(Hmm,
I
ain't
mad
at
cha)
(Хмм,
я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(Я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
злюсь
на
тебя
We
used
to
be
like
distant
cousins,
fightin',
playin'
dozens
Мы
были
как
дальние
родственники,
дрались,
играли
в
оскорбления,
Whole
neighborhood
buzzin',
knowin',
that
we
wasn't
Весь
район
гудел,
зная,
что
мы
не
были
Used
to
catch
us
on
the
roof
or
behind
the
stairs
Нас
можно
было
застать
на
крыше
или
за
лестницей,
I'm
gettin'
blitzed
and
I
reminisce
on
all
the
times
we
shared
Я
накуриваюсь
и
вспоминаю
все
времена,
которые
мы
провели
вместе.
Besides
bumpin'
n
grindin'
wasn't
nothin'
on
our
mind
Кроме
траханья,
у
нас
в
голове
ничего
не
было,
In
time
we
learned
to
live
a
life
of
crime
Со
временем
мы
научились
жить
преступной
жизнью.
Rewind
us
back,
to
a
time
was
much
too
young
to
know
Вернёмся
назад,
во
времена,
когда
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
знать,
I
caught
a
felony
lovin
the
way
the
guns
blow
Я
попал
под
статью,
любя,
как
стреляют
пушки.
And
even
though
we
separated,
you
said
that
you'd
wait
И
хотя
мы
расстались,
ты
сказала,
что
будешь
ждать,
Don't
give
nobody
no
coochie
while
I
be
locked
up
state
Не
давать
никому,
пока
я
в
тюрьме.
I
kiss
my
Mama
goodbye,
and
wipe
the
tears
from
her
lonely
eyes
Я
поцеловал
маму
на
прощание
и
вытер
слезы
с
её
одиноких
глаз,
Said
I'll
return
but
I
gotta
fight
the
fate's
arrived
Сказал,
что
вернусь,
но
мне
нужно
сражаться
с
судьбой.
Don't
shed
a
tear,
cause
Mama
I
ain't
happy
here
Не
плачь,
мама,
потому
что
я
здесь
не
счастлив,
I'm
through
trial,
no
more
smiles,
for
a
couple
years
У
меня
суд,
больше
никаких
улыбок
на
пару
лет.
They
got
me
goin'
mad,
I'm
knockin'
busters
on
they
backs
Они
сводят
меня
с
ума,
я
бью
ублюдков,
In
my
cell,
thinkin,
"Hell,
I
know
one
day
I'll
be
back"
В
своей
камере,
думаю:
"Черт,
я
знаю,
что
однажды
вернусь".
As
soon
as
I
touch
down
Как
только
я
приземлюсь,
I
told
my
girl
I'll
be
there,
so
prepare,
to
get
fucked
down
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
там,
так
что
приготовься,
чтобы
тебя
отымели.
The
homies
wanna
kick
it,
but
I'm
just
laughin'
at
cha
Кореша
хотят
потусить,
но
я
просто
смеюсь
над
тобой,
Cause
youse
a
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
ты
классная
сучка,
и
я
не
злюсь
на
тебя.
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(Я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
(A
true
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(Настоящая
классная
сучка,
и
я
не
злюсь
на
тебя)
Well
guess
who's
movin
up,
this
nigga's
ballin'
now
Ну,
угадайте,
кто
поднимается,
этот
парень
теперь
богат,
Bitches
be
callin'
to
get
it,
hookers
keep
fallin'
down
Сучки
звонят,
чтобы
получить
его,
шлюхи
продолжают
падать.
He
went
from
nothin'
to
lots,
ten
carots
to
rock
Он
прошёл
путь
от
ничего
до
всего,
десять
карат
на
пальце,
Went
from
a
nobody
nigga
to
the
big,
man
on
the
block
Из
никем
не
был,
стал
большой
шишкой
на
районе.
He's
Mister
local
celebrity,
addicted
to
move
a
key
Он
местная
знаменитость,
зависимый
от
движения
ключа,
Most
hated
by
enemy,
escape
in
the
luxury
Самый
ненавистный
врагами,
убегает
в
роскоши.
See,
first
you
was
our
nigga
but
you
made
it,
so
the
choice
is
made
Видишь,
сначала
ты
был
нашим
парнем,
но
ты
добился
успеха,
так
что
выбор
сделан,
Now
we
gotta
slay
you
why
you
faded,
in
the
younger
days
Теперь
мы
должны
убить
тебя,
пока
ты
в
отключке,
как
в
молодости,
So
full
of
pain
while
the
weapons
blaze
Так
много
боли,
пока
горит
оружие,
Gettin'
so
high
off
that
bomb
hopin'
we
make
it,
to
the
better
days
Так
накуриваемся
этой
бомбой,
надеясь,
что
доживём
до
лучших
дней,
'Cause
crime
pays,
and
in
time,
you'll
find
a
rhyme'll
blaze
Потому
что
преступление
окупается,
и
со
временем
ты
найдешь
рифму,
которая
зажжет,
You'll
feel
the
fire
from
the
niggas
in
my
younger
days
Ты
почувствуешь
огонь
от
парней
из
моей
молодости.
So
many
changed
on
me,
so
many
tried
to
plot
Так
много
людей
изменились
ко
мне,
так
много
пытались
заговорить,
That
I
keep
a
glock
beside
my
head,
when
will
it
stop?
Что
я
держу
Glock
у
головы,
когда
это
прекратится?
Til
God
return
me
to
my
essence
Пока
Бог
не
вернет
меня
к
моей
сущности,
'Cause
even
as
a
adolescents,
I
refuse
to
be
a
convalescent
Потому
что
даже
в
подростковом
возрасте
я
отказываюсь
быть
выздоравливающим.
So
many
questions,
and
they
ask
me
if
I'm
still
down
Так
много
вопросов,
и
они
спрашивают
меня,
всё
ли
ещё
в
силе,
I
moved
up
out
of
the
ghetto,
so
I
ain't
real
now?
Я
переехал
из
гетто,
так
что
теперь
я
ненастоящий?
They
got
so
much
to
say,
but
I'm
just
laughin'
at
cha
Им
есть
что
сказать,
но
я
просто
смеюсь
над
вами,
You
niggas
just
don't
know,
but
I
ain't
mad
at
cha
Вы,
парни,
просто
не
знаете,
но
я
не
злюсь
на
вас.
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(и
я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't
mad
(hell
nah
I
ain't
mad
at
cha)
at
cha
Я
не
злюсь
(черт
возьми,
я
не
злюсь
на
тебя)
на
тебя
I
ain't,
mad
at
mha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(и
я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(Я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad
at
cha,
no
Я
не
злюсь
на
тебя,
нет
I
ain't
mad
at
cha
Я
не
злюсь
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Danny Boy Steward, Delmer Drew Arnaud, Etterlene Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.