Lyrics and translation 2Pac - If My Homie Calls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
you
was
a
pee-wee,
down
by
my
knee
with
a
wee-wee
С
тех
пор,
как
ты
пописала
мне
на
колено,
я
был
совсем
не
в
себе.
We
been
coochie-coo
all
through
school,
you
and
me
G
Мы
были
кучи-ку
всю
школу,
ты
и
я,
Джи.
Back
in
the
days
we
played
practical
jokes
on
Еще
в
те
дни,
когда
мы
играли
в
розыгрыши.
everybody
smoked
with
they
locs
and
the
yolks
on
Все
курили
со
своим
медом
и
желтками.
All
through
high
school,
girls
by
the
dozens
Все
в
старшей
школе,
девочки
десятками.
Sayin
we
cousins,
knowin
that
we
wasn't
Скажи,
что
мы
кузены,
знай,
что
это
не
так.
But
like
the
old
saying
goes
Но
как
гласит
старая
поговорка.
Times
goes
on,
and
everybody
grows
Времена
идут,
и
все
растут.
Grew
apart,
had
to
part,
went
our
own
ways
Разошлись,
пришлось
расстаться,
пошли
своими
путями.
You
chose
the
dope
game,
my
microphone
pays
Ты
выбрал
наркоту,
мой
микрофон
платит.
In
many
ways
we
were
paid
in
the
old
days
Во
многом
нам
платили
в
старые
времена.
So
far
away
from
the
crazies
with
AK's
Так
далеко
от
психов
с
аками.
And
though
I
been
around
clowning
with
the
Underground
И
хотя
я
был
рядом,
клоунаясь
в
подземелье.
I'm
still
down
with
my
homies
from
the
hometown
Я
все
еще
живу
со
своими
братанами
из
родного
города.
And
if
you
need,
need
anything
at
all
И
если
тебе
нужно,
нужно
что-нибудь
вообще.
I
drop
it
all
for
y'all,
if
my
homies
call
Я
бросаю
все
ради
вас,
если
мои
друзья
позвонят.
It's
a
shame,
you
chose
the
dope
game
Жаль,
что
ты
выбрал
эту
наркоту.
Now
you
slang
cane
on
the
streets
with
no
name
Теперь
ты
лязгаешь
тростью
на
улицах
без
имени.
It
was
plain
that
your
aim
was
mo'
cane
Было
ясно,
что
твоей
целью
была
моя
трость.
You
got
game
now
you
run
with
no
shame
У
тебя
есть
игра,
теперь
ты
бежишь
без
стыда.
I
chose
rappin
tracks
to
make
stacks
Я
выбрал
раппин
треки,
чтобы
сделать
стеки.
In
fact
I
travel
the
map
with
raps
that
spray
cats
На
самом
деле
я
путешествую
по
карте
с
рэпами,
которые
разбрызгивают
кошек.
But
now
I
don't
wanna
down
my
homie
Но
теперь
я
не
хочу
унижать
своего
братишку.
No
matter
how
low
you
go
you're
not
lowly
Неважно,
как
низко
ты
падаешь,
ты
не
подавлен.
And
I,
hear
that
you
made
a
few
enemies
И
я
слышал,
что
ты
нажил
себе
несколько
врагов.
But
when
you
need
a
friend
you
can
depend
on
me,
call
Но
когда
тебе
нужен
друг,
ты
можешь
положиться
на
меня.
If
you
need
my
assistance
there'll
be
no
resistance
Если
тебе
нужна
моя
помощь,
не
будет
никакого
сопротивления.
I'll
be
there
in
an
instant
Я
буду
рядом
в
одно
мгновение.
Who
am
I
to
judge
another
brother,
only
on
his
cover
Кто
я
такой,
чтобы
судить
другого
брата,
только
под
его
прикрытием?
I'd
be
no
different
than
the
other
Я
бы
не
отличался
от
других.
H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E
H-to-the-O-to-the-M-to-I-to-the-E
I'm
down
to
the
E-N-D
Я
спускаюсь
к
э-н-д
...
Cause
it's
a
fall
in
no
time
at
all
Потому
что
это
падение
в
мгновение
ока.
I'm
down
for
y'all,
when
my
homies
call
Я
готов
к
вам,
когда
мои
друзья
позовут
меня.
Word,
if
my
homies
call
Слово,
если
мои
друзья
позовут.
Well
it's
ninety-one
and
I'm
livin
kinda
swell
now
Что
ж,
сейчас
девяносто
один,
и
я
живу,
вроде
как,
прекрасно.
But
I
hear
that
you're
going
through
some
hell
pal
Но
я
слышал,
что
ты
проходишь
через
ад,
приятель.
But
life
makin
records
ain't
easy
Но
жизнь
делает
пластинки
нелегко.
It
ain't
what
I
expected
it's
hectic
it's
sleazy
Это
не
то,
чего
я
ожидал,
это
суматоха,
это
подло.
But
I
guess
that
the
streets
is
harder
Но
я
думаю,
что
улицы
сложнее.
Trying
to
survive
in
the
life
of
a
young
godfather
Пытаюсь
выжить
в
жизни
молодого
крестного.
My
homies
is
making
it
elsewhere
Мои
друзья
делают
это
в
другом
месте.
Striving,
working
nine
to
five
with
no
health
care
Стараюсь,
работаю
с
девяти
до
пяти,
без
медицинской
помощи.
We
both
had
dreams
of
being
great
Мы
оба
мечтали
стать
великими.
But
his
deferred,
and
blurred
and
changed
in
shaped
Но
его
отложили,
размыли
и
изменили
в
форме.
It's
fate,
it
wasn't
my
choice
to
make
Это
судьба,
это
был
не
мой
выбор.
To
be
great,
I'm
giving
it
all
it
takes
Чтобы
быть
великим,
я
отдаю
все,
что
нужно,
Trying
to
shake,
the
crates
and
fakes
and
snakes
пытаясь
встряхнуться,
ящики,
подделки
и
змеи.
I
gotta
take,
my
place
or
fall
from
grace
Я
должен
занять
свое
место
или
упасть
от
благодати.
The
foolish
way,
the
pace
is
quick
and
great
Глупый
путь,
темп
быстр
и
велик.
Smiling
face,
to
hide
the
trace
of
hate
Улыбающееся
лицо,
чтобы
скрыть
след
ненависти.
But
my
homie
would
never
do
me
wrong
Но
мой
братишка
никогда
бы
не
поступил
со
мной
неправильно.
That's
why
I
wrote
this
song,
if
you
ever
need
me
it's
on
Вот
почему
я
написал
эту
песню,
Если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь,
она
будет
включена.
No
matter
who
the
foe
they
must
fall
Неважно,
кто
враг,
они
должны
пасть.
Us
against
them
all
I'm
down
to
brawl
if
my
homies
call
Мы
против
них
всех,
я
собираюсь
поругаться,
если
мои
друзья
позовут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, CHRISTIAN ARLESTER, EVANS DEON, HANCOCK HERBERT
Attention! Feel free to leave feedback.